М

Wikibooks
Перейти к навигации Перейти к поиску


ма

разг. 1. почему, отчего, по какой причине; ма макăратăн? почему ты плачешь?; ма нимĕн те калаçмас-тăн? почему ты ничего не говоришь? 2. зачем, для чего; что; ма ара? зачем же?; ма çав териех васкатăр? зачем вы так спешите?; ма çумăр айĕнче йĕпенсе тăратăн? что ты мокнешь под дождем? 3. разве, неужели; чипер сын ма апла хăтлантăрI разве порядочный человек так постӳпитI; сывă ача ма ун пек макăртăр? неужели здоровый ребенок будет так плакать? 4. как, как же; ма-ха сире пелес мар! как вас не знать! 5. что, а (отклик на обращение); петер! — ма? петр! — что? в. частица усил. а что; вот; ма, каятăп та килетĕп акă а что, возьму вот и съезжу 7. частица от-риц. да нет; ма, вал ун пек усал сын мар да нет, он не такой плохбй человек 8.: ма тесен (тесессĕн) союз потому что; потому как разг.; ăна пурте пĕлеççĕ, ма тесессĕн вал тахçанах кунта пурăнать егб всезнают, потому что он давно здесь живет

мавзолей

мавзолей; мускаври в. и. ленин мавзолейĕ мавзолей в. и. ленина в москве (илл. 1, стр. б78)

мавр

мавр (çурçĕр африкйри халăх-сен авалхи ячĕ)

магазин

1. магазин || магазинный; апат-çимĕç ~ĕ продовольственный магазин; комисси ~ĕ комиссионный магазин; кондитер ~ĕ кондитерский магазин; пахчаçимĕç ~ĕ овощной магазин; промтавар ~ĕ промтоварный магазин; самообслуживани ~ĕ магазин самообслуживания (илл. 1, стр. б8о); çăкăvбулка ~ĕ магазин хлебобулочных изделий; фирма ~ĕ фирменный магазин; хуçалăх таварĕ-сен ~ĕ магазин хозяйственных товаров; ювелир ~ĕ ювелирный магазин; ~ çăкăрĕ магазинный хлеб | ~та туян купить в магазине; ~а çĕнĕ тавар килнĕ в магазин поступили йодле товары 2. спец. магазин || магазинный; пулемет ~ĕ магазин пулемета; вĕлле ~ĕ магазин в улье; ~ коробки магазинная коробка

магазинлă

спец. с магазином, магазинный; ~ вĕлле магазинный улей; ~ пăшал ружье с магазином

магараджа

магараджа (индири княçсен аслă титуле); ~ керменă дворец магараджи

маги

магия (асам, тухату); хура ~ черная магия

магистр

1. магистр (хăшпĕр çĕр-шывсенче — ăслăлăх степенĕ) || магистерский; философи ~ĕ магистр философии; ~ диссертацийĕ магистерская диссертация 2. ист. магистр (рыцарьсен е манахсен орденĕн пуç-лăхĕ) || магистерский

магистраль

магистраль (аслă çул) || магистральный; автомобиль ~ĕ автомобильная магистраль; сывлăш ~ĕсем воздушные магистрали; хулан тĕп ~ĕ центральная магистраль города; ~ь шоссе магистральное шоссе; ~ь хыв проложить магистраль

магистрат

магистрат (хăшпĕр çĕр-шывсенче — хула управленийе) || магистратский

магма

геол. магма (çĕр хуппи аăĕнчи вĕри шăранчăк) || магматический; ~ пĕрхĕнсе тухни извержение магмы; ~ породисем магматические породы

магнат

магнат (пуян феодал е капиталист); çĕр ~чĕсем земельные магнаты; финанс ~чĕ финансовый магнат

магнезии

хим. магнезия (магни анисе, шурă порошок)

магнетизм

магнетизм (пур тĕрлĕ магнит пулăмĕсем); çĕр ~ĕ земной магнетизм

магнето

тех. магнето (двигатель-ти горючие тивертмелли хатĕр); автомашина ~и магнето автомашины

магнии

хим. магний (çунакан çемçе шурй металл) || магниевый; ~ шă-ранчăкĕсем магниевые сплавы; ~пе çутатни магниевая вспышка

магнит

магнит || магнитный; ~ йĕппи магнитная стрелка; ~ меридиане магнитный меридиан; ~ полюсе магнитный полюс; ~ сулăнăвĕ магнитное склонение; ~ тĕнĕлĕ магнитная ось; çĕрĕн ~ уйĕ магнитное пбле земли

магнитла

магнитить, намагничивать; ~нă тимĕр намагниченное железо

магнитлан

намагничиваться; тĕслĕ металсем ~маççĕ цветные металлы не намагничиваются

магнитла

магнитный; ~ мина магнитная мина; ~ тимĕр руди магнитный железняк, магнетит

магнитола

магнитола (перле пухса тунă радиоприĕмникпа магнитофон)

магнитофон

магнитофон (илл. з, стр. б93) || магнитофонный; репортер ~ĕ репортерский магнитофон; ~ ленты магнитофонная лента; ~ çырăвĕ магнитофонная запись; ~па çырса ил записать на магнитофон

магнитсăрла

размагничивать; магнитофон плĕнкине ~ размагнитить магнитофонную пленку

магнитсăрлан

размагничиваться

магнитсăрлантар

то же, что маг-нитсăрла

магноли

магнолия (кăнтăрта ӳсе-кен ĕмĕр симĕс йывăç) (илл. т. xxIv) || магнолиевый; ~ чечекĕ цветок магнолии

магометан

то же, что мусульман

мадам

мадам (хĕвеланăçĕнчи çĕр-шывсенче хĕрарăмсене хисеплесе чĕнни)

мадаполам

текст. мадаполам (мимик пусма) || мадаполамовый, мада-поламный; ~ кĕпе рубашка из мадаполама

мадемуазель

мадемуазель (франци-ре тата ытти хăшпĕр çĕршывсенче хĕрсене хисеплесе чĕнни)

мадера

мадера (иçĕм эрехĕн пĕр тĕсĕ)

мадонна

мадонна (католиксен — тура амйшĕ)

мадригал лит. мадригал (савнă хĕ-рарăма мухтаса çырнă сăвă)

мадьяр

то же, что венгр

мадьярла

то же, что венгрла

маевка

ист. маевка (революциллĕ вăрттăн пуху)

мажор

муз. мажор (сасăсен майла-шăвĕн хăйне май йĕрки) || мажорный; ~ кĕвĕ мажорная мелодия

мажорлă

муз. мажорный; ~ гамма мажорная гамма

мазок

мед. мазок (микроскоппа тĕп-чеме ӳтрен илнĕ шĕвек)

мазурка

мазурка (поляк халах таш-ши тата унăн кĕвви); ~ кала исполнять мазурку; ~ ташла танцевать мазурку

мазут

мазут || мазутный; ~ çăвĕсем мазутные масла; ~па вараланса пĕт перепачкаться в мазуте

мазутла

пропитывать мазутом

мазутлан

пропитаться, запачкаться мазутом

мазутлă

испачканный мазутом; ~ ала перепачканные мазутом руки

мазь

то же, что маç

маис

маис (кукуруза) || маисовый; ~ па шалу маисовая лепешка

май I май || майский; ~ уявĕсем майские празднества; ~ уйăхĕнчи çумăр майский дождь; ~ умĕнхн предмайский; майăн пĕрремĕшĕнчи демонстраци первомайская демонстрация ; II 1. сторона || какой-л. стороной; пит ~ 1) лицевая сторона, лицо 2) лицевой стороной, лицом; тӳнтер ~ 1) оборотная сторона, изнанка 2) оборотной стороной, наизнанку; тепĕр ~ çавăрса хур перевернуть на другую сторону 2. направление, сторона || в каком-л. направлении, в какую^. сторону; килелле ~ ут идти по направлению к дому; калчана рет ~ сӳреле производить продольное боронование посевов; тарана ~ йăрăмсем продольные полосы 3. способ, прием, метод; пур ~семпе те всеми имеющимися способами, всемерно; ку задачăна икĕ ~па шутлама пулать эту задачу можно решить двумя способами; мир-лĕ ~па мирным путем; епле ~па? каким образом?; ~[не] пĕл иметь сноровку, навыки; ~ туп изловчиться; ~ пĕлекен çиелте, ~не пĕлмен аялта поел. ловкий всегда оказывается сверху, а не имеющий сноровки — внизу 4. основание; повод, предлог; ~ шыра искать повод, предлог к чему-л.; тел пулма~ туп найти предлог для встречи; ăна айăплама нимĕнле ~ та сук нет никаких оснований обвинять его 5. возможность, случай; условия; паха~сем прекрасные условия; ~ килменни невозможность, неосуществимость; ~ килнĕ таран по мере возможности; ~ килсе-нех при первой возможности; ~ килчĕ довелось, удалось, посчастливилось; ~ пар дать возможность (что-л. сделать), способствовать чему-л.; ~ пулсан если есть возможность; ~ сук невозможно; ~не кура смотря по обстоятельствам; пур~сем-пе те уса кур использовать все возможности; выляса илме ~сем пур есть шансы на выигрыш в. лад, порядок; согласие; мая кай идти на лад, улучшаться, поправляться; мая кил 1) ладиться, удаваться 2) приходить к согласию; ~ (мая) килтер I) наладить, устроить, уладить 2) поладить, прийти к согласию, договориться; капла ~ килмест так не годится; ~не тупас çук кунта здесь не добиться тблку 7. образ; тĕрлĕ ~па всяческим образом; пурнăç ~ĕ образ жизни; çапла ~па таким образом; тепле ~па чĕрĕ юлтăм хакйм-то образом я уцелел; хăйне ~ 1) своеобразный 2) своеобразно; по-своему 8. вид, подобие; йăлтах пĕтсе кайнă, çын ~ĕ те сук он так похудел, что и на человека не похож 9. сторона, точка зрения, аспект; тепĕр ~ пăхсан если рассматривать с другой стороны, в другом аспекте 10. толк, суть, смысл; ĕç ~не пĕлсе çит войтй в курс дĕла 11. послелог по, вдоль; хĕвеле ~ по направлĕнию движĕния солнца; по- солонь уст.; çиле ~ ут идтй по вĕтру; шыва ~ иш плыть по течĕ- нию; ~ шăл 1) гладить по шĕрсти 2) перен. льстить; çурта урама ~ лартнă дом выходит широкой сторо- ной на улицу 12. послелог по, в соот- ветствии с..., сообразно с...; лаши ~ пушши погов. по лошади и кнут; çӳпçи ~ хупăлчи погов. по кадӳшеч- ке и крышка; соотв. по сĕньке и шăпка 13. послелог ввидӳ того, что; вслĕдствие того, что; по причйне того, что; из-за; çумăрсем час-часах пулкаланă ~ из-за частых дождĕй 14. послелог по мĕре того как; вăхăт иртнĕ ~ по прошĕствии врĕмени; малалла кайнă ~ по мĕре продвижĕ- йия вперĕд 15. послелог в связй с...; республика юбилейне уявланă ~ в связй с прăзднованием юбилĕя рес- публики; çавна ~ в связи с этим ◊ ал ~ мар не с рукй, неудобно, несподрӳчно; ~ мар 1) нелбвко, не с руки 2) очень хороший, красивый; вĕсем ~ мар пӳрт лартнă они постро- или прекрăсный дом; ~ дееприча- стийĕ грам. деепричастие попӳтного дĕйствия; пĕр ~ близкий по духу, сроднй; пĕрех ~ то и дĕло, беспре- станно, постоянно; сăмах ~ к слову, кстати; çула ~ попӳтно, мимоходом, проĕздом; çĕмрĕк карапа кирек мĕнле çил те çула ~ посл. неисправному кораблю любой ветер по пу- тй

майăкла

1. искăть удобного слӳчая (что-л. сделать); хурчка чĕп тытас- шăн ~са çӳрет ястреб крӳжйтся, выискивая слӳчая утащйть цыплĕн- ка 2. стăвить в неловкое, неудобное положĕние

майăн

послелог 1. по, вдоль; юхан- шыв ~ по течĕнию реки; юхăма ~ иш плыть по течению 2. по мĕре того как; юр ирĕлнĕ ~ по мĕре того как тăял снег 3. сообрăзно с..., в соотвĕтствии с...; вăл каланă ~" в соответствии с  тем, что  он сказăл ◊  çапла ~ в таком вйде; ачи ~ килнĕ ребĕнок родйлся правильно (т. е. головоă вперĕд)

майĕ-майĕпе

постепĕнно, понемно- гу; помалĕньку, мало-помалу разг.; ~ вăл килĕшрĕ он не сразу, но согла- сйлся

майĕпе

1. то же, что майĕпен; 2. послелог по, вдоль; çырма кукри ~ çул выртать вдоль оврăга вьĕтся тро- пинка 3. послелог в соотвĕтствии с..., сообрăзно с...; укçи ~ таварĕ погов. по деньгăм и товăр 4. послелог ввидӳ того, что; вслĕдствие того, что; так как; по слӳчаю чего-л.; ывăннă ~ вăл аран утать он так устал, что ĕле бре- дĕт; уяв ~ по слӳчаю праздника ◊ сăмах ~ к слову, кстати; мĕжду прочим; сăмах ~ асăнса ил упомя- нӳть мĕжду прочим

майĕпен

постепенно, медленно, по- тихоньку, понемножку; мало-помалу разг.; ~ сывалса пыр постепĕнно выздорăвливать; поезд ~ анчах пы- рать поезд двйжется мĕдленно; ~ улшăнса пыр постепенно изменяться, эволюционировать; социализмран ~ коммунизма куçни постепĕнный пе- реход от социалйзма к коммунйзму; ~-~ех потихоньку; мало-помăлу разг.

майка

мăйка; чемпион ~и чемпи- бнская майка

майла

1. приводить в порядок, при- бирăть, убирать; пӳрт-çурта ~ при- браться в доме 2. распӳтывать; ар- канса кайнă çипе ~ распӳтывать нйтки 3. уклăдывать; çӳçе ~ уло- жйть волосы, сдĕлать причĕску; ~са хур 1) аккуратно складывать, уклă- дывать; япаласене чăматана ~са хур уложйть вĕщи в чемодан 2) расклă- дывать по порядку, систематизйро- вать; пухнă материала темăсем тăрăх ~са хур распределйть собранный ма- териăл по тĕмам 4. налăживать, устрăивать; ĕç хатĕрĕсем ~ налă- живать рабочий инвентăрь; пурнăçа ~са яр налăдить жизнь 5. разг. устроить, провернӳть (какое-л. дело); спроворить прост.; ун пеккине вăл часах ~ть он мастăк обдĕлывать та- кйе делă в. разг. укрăсть, стянӳть; юлашки укçине ~рĕç у него укрăли послĕдние деньги

майлан

1. прибирăться, убирăться; ~са çит прибрăться 2. одевăться, наряжăться; прихорăшиваться разг.; тĕкĕр умĕнче ~са тăр прихорăши- ваться пĕред зĕркалом 3. налăжи- ваться, устрăиваться; улучшăться; пурнăç ~ма пуçларĕ жизнь стăла налăживаться; çанталăк кăшт ~чĕ погода немного улӳчшилась 4. со- бирăться, снаряжăться; çула ~ со- брăться  в дорогу

майлаттар

понуд. от майла

майлаш

1. налăживаться, устрăи- ваться; улучшăться; ĕçсем ~аççĕ делă улăживаются; пурăна киле пĕ- тăмпех ~ĕ со врĕменем всĕ утрясĕт- ся; пурте лайăх~рĕ всĕ обошлось бла- гополӳчно; ~са кай наладиться; çан- талăк ~са кайрĕ погода прояснйлась; погода развĕдрилась прост.; ~са пыр идти на лад 2. подлăживаться, при- спосăбливаться; вĕсем ниепле те ~аймаççĕ они никăк не могут при- способиться друг к дрӳгу; ~са çит приспособиться, привыкнуть

майлаштар

1. то же, что майла I —5; 2. приспосăбливать; кăмака- на çĕркăмрăк хутма ~ приспособить печь для топки углĕм; лайăх ~нă çурт благоустроенный дом 3. уговăри- вать, упрăшивать; склонять на свою сторону 4. мирить, примирять; при- водйть к соглăсию; вăрçакансене ~ примирйть ссорящихся

майлашу

1. согласованность, по- рядок; стройность; сасăсен ~ăвĕ гар- мония звӳков 2. сочетăние; сăмах ~ăвĕ  лингв. словосочетăние; картинăри тĕссен ~ăвĕ килĕшӳллех мар- сочетăние крăсок в картйне не сов- сĕм удăчное 3. соглăсие, лад; çемьерн. ~у соглăсие в семье

майлашулăх

1. согласбванность;. стройность, гармоничность; ĕçри ~ согласованность в работе 2. приспо- собляемость; организм ~ĕ приспо- собляемость оцганйзма 3. оборотли- вость; предприймчивость; смĕтка- разг.; ку çыннăн ~ĕ пур этот чело- вĕк предприимчив

майлашуллă

дружный, согласбван- ный, слăженный || дрӳжно, в ладӳ, согласованно, слăженно; ~ йыш слă- женный коллектйв; ~ пурăн жить во взаймном соглăсии

майлашусăрлăх

1. несогласбван- ность, неслăженность; ĕçри "м не- слăженность в работе 2. неприспособ- ленность, непрактйчность; отсӳтствие- сметливости

майлă

1. удобный, благоприятный; подходящий, годный; сподрӳчный прост. || удобнв; подходяще; с рукй; ~ вырăн удббная позйция; ~ вăхăт удобное время; ~ самант благопри- ятный момĕнт; ĕçлеме ~ тумтир под- ходящая для работы одĕжда; ~ япа- ла удобная, практичная вещь; ~раг ларăр сядьте поудббнее; ~ мар не- удобно, неловко, не с рукй; ку пуртăv чутлама ытла –~ этот топор очень удобен для тесăния 2. выгодный ||; выгодно; мана вăл килĕшменни ~ пулчĕ его отказ оказался мне на руку; хăйсене епле ~, çапла тăваççĕ онй дĕлают так, как им выгодно 3. приемлемый, достӳпный, сходный ц приемлемо, достӳпно, сходно; ~ хак. сходная цена; ~ условисем 1) благо- приятные условия 2) приĕмлемые- условия 4. благовйдный, прилйчный, пристойный; ~ сăлтав тупса под благовйдным предлогом 5. похожий, подобный, сходный || подобно, на- подобие; похоже, сходно; ялта та хулари ~ çуртсем тума пуçларĕç и в- дерĕвне стали строить дома тйпа городскйх; вăл мана йăмăкĕ ~ ку- рăнчĕ она мне показалась похожей на младшую сестрӳ; хăйне ~ своеоб- рăзньш, оригинăльный, самобытный; икĕ ~ ăнлан понимăть двояко; пĕр^ ~ 1) однотйпный, единообрăзный, одинăковый, аналогйчный; вĕсен çĕ- лĕкĕсем пĕр ~ у них шăпки одинă- ковые 2) однотйпно, единообрăзно, одинăково, аналогйчно 3) размĕрен- ный, равномĕрный; пĕр ~ пурнăç размеренная жизнь 4) размĕренно, равномĕрно 5) разг. средне, поти- хоньку; тăк себе; мĕнле пурăнатăн? — п ĕр ~ как поживăешь? — потихонь- ку в. полвжйтельный, позитйвный; утвердйтельный || положйтельно, по- зитйвно; утвердйтельно; ~ хуравла отвĕтить утвердйтельно; ~ ответ ил- получйть положйтельный отвĕт 7. послĕдовательный, логйчный || по- следовательно, логйчно; вăл сăмахне- питĕ ~  çынăçтарса каларĕ ето речь была очень логичной 8. разг. привлекательный, приятный; красивый || привлекательно, приятно; красиво; унăн пяче^ус^ питĕ ~ у него очень привлекательное лицо; хальхи çам-рăксем калама сук ~ тăхăнса çӳреççĕ современная молодежь одевается очень красиво 9. попӳтвый, сопӳт--ствующий; ~ сил попутный ветер ю. приблизительно, примерно, ориентировочно; около; гектартан çирĕм ^çичĕ центнер ~ тухрĕ с гектара получили около двадцати семи центнеров; пĕр сехет ~ кĕтрĕмĕр мы ждали -около часа п. приверженный, преданный; çĕнă вĕрентӳ ~ сын сторонник нового учения; ~ пулни приверженность, преданность 12. послелог по; хĕвеле ~ по солнцу (о движении); силе ~ пыр двигаться по ветру; урăх ~ по-иному, иначе; тепĕр ~ 1) по-другому, на другбй лад, иначе; тепĕр ~ каласан иначе говоря; тепĕр ~ кай принять другое направление 2) обратный, противоположный; тепĕр ~ пĕлтерĕш обратный, противоположный смысл з) наоборот, наизнанку; навыворот прост. 13. какой-л. стороной; пит ~ лицевой стороной, лицбм; тӳнтер ~ оборотной стороной, наизнанку 14. на чьей-л. стороне; вал та ун ~ и он на его стороне; ~ выля подыгрывать .кому-л. разг.; ~ пул 1) благоприят-ствовать, содействовать; çанталăкĕ лире ~ пулчĕ погода нам благоприятствовала 2) стать на чью-л. стб-.рону, присоединиться, примкнуть з) разг. болеть (за какую-л. команду); -~ тар становиться на чью-л. сторону, быть на чьей^л. стороне; ху ~ çавăр 1) привлечь, склонить на свою -сторону 2) расположить к себе, внушить симпатию; ~ çавăр 1) увлечь, заинтересовать 2) уговорить, -склонить на свою сторону, заставить согласиться ◊ ал ~ ĕç сподручное дело; ~ шăл гладить по шерстке; ~ çаптар поддакивать; çула ~ кĕрсе тух забежать (заехать) по пути

маймăл

диал. обезьяна; мартышка

майолика

майблика (илемлĕ сăрла-нă там савăт-сапа) || майоликовый; -~ чашăк майоликовое блюдо

майонез

майонез (апат тутлан-тармалли соус) || майонĕзный

майонезлă

с майонезом, приправленный майонезом; ~ салат салат -с майонĕэом

майор

майбр || майорский; гварди ~ĕ гвардии майор; ~ погоне майорские погоны; ~ ятне пар присвоить звание майора

майорат

юр. майорат (пурлăх аш-шĕнчен аслă ывăлне куçас йĕрке)

майра

1. в сонет. с уточняющим -словом обозначает женщину нечувашской национальности или определенной социальной принадлежности-. вы-рăс ~и русская; нимĕç ~и немка; тутар ~и татарка; чикан ~и цыганка; купца ~и купчиха; луп ~и попадья; улпут ~и барыня; патша ~и царица (жена царя); ~а патша царица, императрица, государыня; сала ~н жительница русского селения; ун пекки ~ан та пулать погов. и на старуху бывает проруха 2. горожанка; шупашкар ~исем жительницы города чебоксар 3. разг. дама (в картах) ◊ ~а аппа обращение к замужней русской женщине; ~а инке русская невестка; ~а йĕппи булавка; ~а кайăк1ĕ] канарейка; ~а кĕпçи (хуххи) бот. свербига; ~а кăмпи сыроежка -(илл. т. xxxII); ~а пуçIĕ] I) швейка (подушечка для ручного шитья) 2) бот. хвощ полевой 3) бăбка (особая кладка снопов); ~а сухи отложной воротник; ~а хупĕ (хуппи) гребень (для расчесывания кудели перед прядением)

майраккай

диал. бот. свербига

майралат

делать что-л. подобно русской женщине; вал кĕпине ~са çĕленĕ она сшила себе платье как у русской

майралла

1. городской, городского типа || наподобие горожанки, как городская женщина; ~ çӳç^уç прическа как у городской женщины; ~ тумлан одеваться как горожанка 2. как у русских, русского типа || наподобие русской женщины; тутăра ~ çых повязать платок на манер русской девушки

майсăр

1. беспорядочный; неаккуратный, небрежный, неряшливый || без порядка, беспорядочно; неаккуратно, небрежно, неряшливо; ~ ту делать что-л. неаккуратно; ~ пă-рахса тух разбросать в беспорядке 2. неудобный, неудачный, неловкий; не такой, как нужно |( неудобно; несподручно прост.; не так, как нужно; некстати; ~ вăхăт неудобное время, неудачный момент; ~ вырт лежать в неудобной пбзе; ~ хур положить не так, как нужно 3. непригодный, негодный; çулма ~ курăк непригодные для кошения травы 4. бестолковый, непонятливый кто-л.; ~ çынна кушак пăхма та юраман поел. бестолковому человеку нельзя доверить даже уход за кошкой 5. неблагоприятный || неблагоприятно; ~ условисем неблагоприятные условия в. непристойный, неприличный || непристойно, неприлично; хăвна ху ~ тыткала вести себя непристойно 7. разг. очень, крайне; исключительно, чрезвычайно; ~ лайăх необыкновенно хорошо; ~ пысăк хак баснословная цена; ~ хитре очень красиво

майсăрлăх

1. неудобство, неудобное положение 2. неблагополучие; нелады разг.; çемьери ~ нелады в семье

майсăррăн

неудобно, неловко; ~ хускалса ил неловко повернуться

майçă

диал. попутно, по пути, по дороге, мимоходом

майтан

1. название некоторых русских селений, имеющих базарную площадь 2. диал. складчина; ~ туса нл купить что-л. в складчину

майхана

диал. неряха, грязнуля || неряшливый, нечистоплотный, грязный

май-шыв

то же, что май и ю

майя

майя (çӳхе пусма); ~ кĕпе платье из мăйи

мак

подражание короткому мычанию, блеянию

макака макака (упăте тĕсе)

макакак

подражание кваканью лягушек ква-ква

макарав

~ шлепки тăхăнтарт разг. задать перцу, всыпать горячих (букв. наградить макăрьевской шляпой)

макарнн

то же, что макарав

макарон

макарбны || макаронный; пĕçернĕ ~ отварные макароны; ~ таврашĕ макаронные изделия; ~ фабрики макаронная фабрика; ~ яшки суп с макаронами

макаç

уст. кумачовая отделка на старинной женской рубахе

макаçи

то же, что мăкаçей

макаш

диал. снегирь

макăл

под р. 1. о медленном неуклюжем движении; вал май еннелле ~ çаврăнчĕ он медленно повернулся ко мне 2. о ряби в глазах; ~-~ у сил. от макăл; куçра темскер ~-~ тутарма пуçларĕ в глазах зарябило

макăлт

то же, что макăлт

макăлтат

1. двигаться медленно и неуклюже; переваливаться; чул катране çырма тĕпнелле ~са анса кайрĕ каменная глыба покатилась на дно оврага 2. шуметь; галдеть; инçех мар çынсем ~ни илтĕнет слышно, как невдалеке галдят люди 3. бормотать, бурчать; вал темскер ~рĕ он чт^то пробормотал

макăлтаттар

1. разг. медленно жевать, перекатывать во рту пищу (при еде) 2. рябйть в глазах 3. раздражать, резать, вызывать резь (об инородном теле в глазу)

макăр

1. плакать; реветь разг.; ~са ил поплакать, всплакнуть; ~са яр заплакать; разреветься разг.; ăсĕкле-се ~ рыдать; плакать, всхлипывая; каçăхса кайса ~ исступленно рыдать; уласа ~ ГОЛОСИТЬ, ревмй реветь, плакать в гблос; ~ман ачана чĕчĕ памаççĕ поел. ребенку, который не плачет, не дают грудь; соотв. дитя не плачет — мать не разумеет 2. перен. горевать, грустить; тужить разг.; эпĕ уншăн ~мастăп я не тужу из-за этого; тусне çухатакан çичĕ çул, çуралнă çĕршывне çухатакан ĕмĕр ~нă поел. потерявший друга горюет семь лет, потерявший родину — весь век 3. кричать — о различных животных и птицах — перевод зависит от сложившихся в русском языке обозначений: мычăть, блеять, мяукать, скулить и т. д.; сурăх-сем ~аççĕ овцы блеют; пару ~ать теленок мычйт; кушак ~ать кошка мяукает; шаланкă ~ать канюк кричит; шурта шапа ~ать в болоте квакают лягушки; çӳл ту çинче сăсар ~ать фольк. на высокой горе скулит куница ◊ кулас та, ~ас та килет и смех и грех, смех и горе; хырăм ~ма пуçларĕ я почувствовал голод, я проголодался макăра то же, что макра макăравлă слезливый, жалобный; сентиментальный; ~ сасă слезливый голос; ~ роман сентиментальный роман макăравçă плăкса, рева макăраш плакаться; хныкать, скулить, ныть; ~са çӳре распустить нюни

макăрашу

плач, слезы; рыдания; ~ та çуйхашу илтĕнет слышны плач и крики

макăрашуллă

плачевный," жалобный; жалостливый; ~ кĕвĕ жалобный мотив; заунывная мелодия; ~ сасă плачущий голос

макăрмалла

плачевный, прискорбный; ~ пулса тухрĕ результаты оказались плачевными; ~ хыпар илт получить печальное известие

макăрт

понуд. от макăр 1; ачуна ан ~ не давай ребенку плакать; куçран пăхса ~ать загадка глядя в глаза, заставляет плакать (сухан лук)

макăру

плач, слезы; рев разг.; ача чухне ~ та, кулу та пĕрлех пулать в детстве и слезы и смех бывают рядом макăруллă то же, что макăрашуллă макеIт 1. макет || макетный; искус-ственнăй спутник ~чă макет искусственного спутника 2. полигр. макет (хаçат е кĕнеке страницине калăп-ламалли план); хаçат ~чĕ макет газеты

макинтош

макинтош (шыв яман плащ)

маккар

диал. чертовщина, дьявольщина; мĕн ~е? что за дьявольщина?

маккарлан

диал. беспутничать; шляться прост.

маклашка

диал. 1. клуб; тĕтĕм ~исем клубы дыма 2. то же, что муклашка 1

маклер

маклер (капитализмлă çĕр-шьшсенче — товар сутма-илме пулă-шакан сын) || маклерский; биржа ~ĕ биржевой маклер

макра

1. плач, слезы; вăйăран ~ пулать поел. игра может превратиться в плач; соотв. где смех, там и слезы; ир юрласан каç ~ пулать погов. ранние песни — поздние слезы 2. плăкса; рĕва разг. || плаксивый; слезливый; ~ юрри детский плач (букв. песня ревы) ◊ ~ хытти комок в горле; ~ кĕвви грустная мелодия макрав то же, что макра макраç плаксивый, слезливый ◊ ~ тута плакса, рĕвущка-коровушка (о ребенке)

макрель

макрель (тинĕс пулли, скумбри) || макрелевый

максăма

слабое пиво без хмеля (пьют как квас)

максим

разг. максим (пулемет)

максимализм

максимализм (майсăр пысăк требовани лартни)

максималист

максималист

максималистла

максималистский || максималистски; ~ требованисем максималистские требования

максимум

максимум (чи пыейк висе, хисеп) || максимальный; пĕлӳсен ~ĕ максимум знаний

макулатура

1. макулатура (юрăх-сăу кивĕ хут); ~ пух собирать макулатуру 2. перен. макулатура (начар произведение

мал

I 1. перед, передняя часть, сторона || передний; пӳртĕн ~ енĕ фасад дома 2. восток, восточная сторона || восточный; ~ енче на востоке, на восточной стороне; ~ енсем восточные чуваши (живущие в восточной части республики); ~ енле тум-лан одеваться как восточные чуваши ◊ ~ ĕмăтлĕ беременная; ~ шухăш мечта ; II подр. — о неторопливом повороте головы; ~ çаврăнса пăх посмотреть, медленно повернув голову

мала

1. вперед; ~ ирт 1) обогнать, перегнать 2) пройти вперед; ~ ирт-терсе яр пропустить вперед; ~ тух 1) выйти, выступить вперед 2) перен. завоевать первенство; ~ тухмалли ăмăрту соревнование на первенство; малтан ~ все вперед и вперед 2. лучше; предпочтительнее; ку сăра кăрчамаран ~ это пиво лучше медовухи; ~ хур отдавать предпочтение, предпочитать 3. дороже, ценнее; выше; ылтăн кĕмĕлтен ~ тăрать золото дороже серебра; ~рах тăни (пулни) преимущество, превосходство 4. старше; вал вăтăр султан ~ мар ему не больше тридцати лет, он не старше тридцати лет 5. обычно в форме сравн. ст. ~рах раньше, до; икă кун ~рах на два дня раньше, двумя днями раньше; ~рах пĕлнĕ пулсан если бы я знал раньше; плана палăртнинчен ~рах пурнăçла выполнить план раньше намеченного [срока] ◊ ~рах асăннă вышеупомянутый; сехет ~ каять часы спешат, уходят вперед

малай

диал. малый, парень

малалла

1. вперед; ~ ирт пройти вперед; ~ ыткăн ринуться вперед; ~! вперед! (команда); ~ пынăçем по мере продвижения вперед; ĕçе ~ яр продвинуть дело; ~ иртĕр! проходите! (приглашение гостю); чĕ-кеç вĕçет ~, ик çунатти каялла фольк. ласточка летит вперед, откинув крылья назад 2. впереди, в дальнейшем, в будущем; весен пурнăç курасси ^—ха у них вся жизнь впереди; ~ мĕн пуле, ^рапйр^а увидим, что произойдет 3. дальше, далее; концерт ~ пырать концерт продолжается; ~ калаçни усăсăр дальнейшие разговбры бесполезны; ~ кай 1) идти, двигаться вперед; ~кайма сук дальше ехать нельзя, дальше проезда нет 2) перен. иметь успех, идти в гору, продвигаться; ~ тăс 1) продолжать 2) выставить вперед, вытянуть; алла ~ тăс протянуть руку вперед; малтан ~ все дальше и дальше ◊ ни ~, ни каялла ни тпру ни ну

малаллахи

будущее; грядущее || будущий, предстоящий; грядущий; ~ ăрусем грядущие поколения; ~не пĕлме хĕн предугадать будущее трудно

малалли

1. то же, что малаллахи; 2. дальнейший, последующий; нижеследующий; ~ калаçусене хутшăн участвовать в дальнейших переговорах 3. продолжение; ~ пулать продолжение следует

малахит

малахит (симĕс тĕслĕ паха чул) || малахитовый; ~ арча малахитовая шкатулка; ~ кăлар добывать малахит

малаш

1. то же, что малашлăх; 2. идеал, высшая цель

малаш-каяш

разг. будущность, будущее; ~не шухăшласа пăх подумать о будущем

малашлă

имеющий будущее, с будущим; многообещающий; çутă ~ тĕнче мир светлого будущего

малашлăх

будущность, будущее, перспективы || перспективный, рас-считанный на будущее; çутă ~ светлое будущее; ~а выртан çул дорога в будущее; ~ планIĕ] перспективный план; ~а курни предвидение; прозорливость книжн.; ~а курман сын недальновидный человек; ~а курса ĕçле видеть перспективу в работе

малашлăхлă

перспективный; пысăк ~ район перспективный район, район с большими перспективами

малашлăхсăр

бесперспективный

малашне

впредь, в дальнейшем; вперед разг.; отныне; ~ тумалли ĕçсем предстоящие работы; ~ ун пек ан хăтлан впредь так не поступай; ~ ăслăрах пулăн вперед тебе наука; ~ мĕн пулĕ-ши? что же будет дальше?; ~ валли про запас

малашнехи

будущее; грядущее || будущий, предстоящий; грядущий; ~ ĕмĕтсем виды на будущее; ~не курса (пĕлсе) таракан прозорливый, дальновидный; ~не калакан прорицатель книжн.; ~шĕн тăрăш заботиться о будущем ◊ ~не куç курĕ будущее покажет; поживем — увидим

малашсăрлăх

бесперспективность

малта

впереди; манран ~ впереди меня; чи ~ впереди всех; в первых рядах; май сехет ~ мой часы спешат, ушли вперед; ~ пыр 1) идти впереди; колоннăра ~ пыр идти во главе колонны 2) перен. быть впереди, являться ведущим; первенствовать, лидировать; ~ пыракан 1) передовик, ударник; производствăра ~ пыра-кансем передовики производства 2) ! передовой; ~ пыракан çĕршывсем передовые страны; наукăра ~ пыни приоритет в науке

малтан

1. спереди; с фасада; с лица; ~ пăхсан, çурт тата илемлĕрех с фасада дом еще красивее 2. раньше, ранее, вперед кого-чего-л.; ~[та1рах несколько раньше; пирĕнтен ~ раньше нас; чи (пуринчен) ~ 1) раньше всех, вперед всех 2) прежде всего, в первую очередь, первым долгом; унччен чылай (нумай) ~ задолго до этого; эрне ~ за неделю вперед 3. сначала, сперва, вначале; прежде чем; ~ шутласа пах, унтан кала прежде подумай, потом скажи; ~ шутланă тарах по предварительным подсчетам; кĕриччен ~ ăçтан тух-маллине асăрха поел. прежде чем войти, заметь, где выход 4. впредь до; договора çирĕплетиччен ~ впредь до ратификации договора ◊ ~ калани предисловие

малтанах

1. заранее, раньше срока; наперед прост.; ~ пел знать заранее, предугадывать; ~ палăртса хур предначертать; предназначать;~ сие предчувствовать; билетсене ~ сутни предварительная продажа билетов; ~ шухăшласа тунă ĕç преднамеренный поступок; мĕн пуласси ~ паллă наперед известно, чем это кончится 2. вначале, поначалу разг.; ~ вăл ютшăнатчĕ поначалу он держал себя отчужденно

малтанласа

1. предварительно; ~ çакна калама пулать предварительно можно сказать следующее... 2. вначале, на первых порах; поначалу разг.; ~ вĕсем пĕр чĕимесĕр ларчĕç вначале они сидели молча

малтанлăха

1. первоначально; предварительно; ~ çырса хур написать вчерне; ~ палăртса хуни первоначальная наметка, предположение; ~ тунă итогсем предварительные итоги; ~ шутласа пăхиă тарах по предварительным подсчетам 2. для начала, на первое время, на первый раз; укçа ~ çитет денег на первое время хватит; ~ çакна ту^а сделай-^ для начала вот это

малтанхи

1. первый, начальный; ранний; ~ ача первый ребенок, первенец; июлĕн ~ кунĕсенче в первых числах июля; ~ пулăшу первая помощь; ~ тапхăр начальный период, начало; ~ хут [в] первый раз; ~ юра-ту первая любовь; поэтăн ~ сăвви-сем ранние стихотворения поэта; ~ икерчĕ тачка пулать погов. первый блин комом 2. прежний; предшествующий; ~ пахалăха çухат утратить прежнее качество; ~ çул предыдущий год; ~ кун накануне; ~ пекех по-прĕжнему; ~нчен те ытларах больше прежнего; унăн ~ упăшки еĕ бывший муж

малтанхилле

по-прежнему, как и раньше; çырмари шыв ~х шăнкăртатса юхса выртать по-прĕжнему журчит ручеек в овраге

малти

1. передний, находящийся впереди; ~ урапасем передние колеса; передок телеги; ~ урасем передние конечности (животных); ~ шалеем передние зубы; ~ ретре лар сидеть в переднем ряду; ~сем чарăн-чĕç идущие впереди остановились; ~ кайрине кĕтмест поел. идущий впереди не ждет плетущегося сзади 2. перен. передовой, идущий впереди; ~ вырăн 1) первое место 2) авангардная роль з) приоритет, пальма первенства; ~ отряд передовой отряд; ~ лини передовая линия; ~сен-чен тĕслĕх ил брать пример с передовиков; ~семпе танлаш равняться на передовых; ~ опыта сар распространять передовой опыт 3. будущее, будущность; ~ кайрисĕр пулмасть поел. нет будущего без предшествующего ◊ ~ кас восточная часть деревни; ~ кĕтес передний, красный угол; ~ пӳлĕм передняя комната, горница; ~ пӳрт первая, большая половина пятистенного дома; ~ уçă сасăсем лингв. гласные переднего ряда 

малтиллĕ ~ кӳл запрягать цугом

мальва

бот. мальва (илл. т. xxIII) || мальвовый; ~ чечекĕ цветы мальвы 

маляр

маляр || малярный; ~ ĕçĕсем малярные работы; ~ милки малярная кисть 

малярии

то же, что сивчир маляриллĕ 1. малярийный; ~ вы-рăн малярийная местность 2. малярийный, болеющий малярией; ~ сын малярийный больной

мама

диал. мягкий, рыхлый; ~ çĕр мягкая земля

мамак

диал. бабушка (со стороны отца)

мамалыга

мамалыга (кукуруза патти)

мамăк

1. пух, пушок || пуховый; акăш ~ĕ лебяжий пух; качака ~ĕ козий пух; хур ~ĕ гусиный пух; тирек ~ĕ тополиный пух; ~ пĕрчи пушинка; ~ сам подшерсток; ~ тутăр пуховый платок; ~ тӳшек пуховик 2. хлопок || хлопчатобумажный; хлопком ~ çиппи хлопчатобумажная пряжа; ~ арлакан цех хлопкопрядильный цех 3. вата || ватный; ~ утиял ватное, стеганое одеяло 4. ворс || ворсовый; пустав ~ĕ ворс сукнă 5. хлопья, пушйнки ◊ ~ тир пушнина; ~ тирлĕ канăк пушной зверь; ~ çĕр удобренная, рыхлая земля

мамăкла I пушистый, мягкий, похожий на пух || как пух ; II 1. пушить, делать пушистым, мягким 2. пачкать в пуху мамăкламас то же, что мамăклă 1 мамăклан 1. пушиться, делаться пушистым, мягким 2. пачкаться в пуху мамăклантар пушить, делать пушистым, мягким; ~са яр распушить мамăклă 1. пуховый; пушистый, покрытый пухом; ~ сарă чĕпĕсем пушистые желтые цыплята; ~ тĕкле витĕн покрыться мягким пухом 2. махровый; ~ питшăлли махровое полотенце 3. ватный, на вате, с вăтой; ~ пиншак ватный пиджак

мамăкçă

хлопковод

мамăлтăк

диал. никчемный, бесполезный человек

мами I 1. мелкий (о крупе, муке); ~ кĕрпи мелкая крупа; ~ çăнăхĕ мука тонкого помола 2. мягкая, рыхлая земля ; II диал. бабушка (со стороны отца)

мамла

мямлить разг., бормотать; ~са вăрç ворчать, брюзжать

мама

дет. бука

мамонт

мамонт (илл. 2, стр. 7о2) || мамонтовый; ~ асавĕ бйвни мăмонта; ~ шăммисем мамонтовые кости

ман

I см. манăн  ; II 1. забывать, выпускать из памяти; ан ~! не забывай!; куна ĕмĕрте ~ас çук мне этого ввек не забыть; час ~акан забывчивый, беспамятный; ~ман пулсан если мне память не изменяет; ~нă кайнă из ума вон; совсем забыл; ~са пĕт перезабыть; ~са хăвар оставить по забывчивости; ~нă япала сине юр çăвать поел. забытую вещь снегом заносит 2. разучиться, отвыкнуть; çав йăлана вал хале те ~ман он до сего времени не отвык от этого; ~са кай 1) забыть, запамятовать, выпустить из памяти; эпĕ кун çинчен ~сах кайнă я совсем забыл об этом 2) разучиться (что^. делать); отвыкнуть от чего-л.; эсĕ нимĕçле калаçма ~са кайман-и-ха? ты еще не разучился говорить по-немецки?

манна

мест. дат.-вин. п. от эпĕ: 1. мне; калача ~ скажй^а мне; ~ ним те гирле мар мне ничего не надо 2. меня; ан тивĕр ~! не трогайте меня!; ~ валли для меня; ~ пулсан 1) что касается меня 2) на мой взгляд; по моему мнению; ~ пулсан, пымалла пек на мой взгляд, неплохо; ~ пула из^а меня

манайми

то же, что манми

маннах

монах || монашеский; пĕч-ченçĕ ~ отшельник, затворник; ~ пурнăçĕ монашеский образ жизни, монашество; ~ тумтирĕ монашеское одеяние, монашеская ряса; ~ ячĕ монашеский сан; ~а тух постричься в монахи, принять монашество

манахла

монашеский || как монах, по-монашески, монахом; ~ пурăн жить монахом, вести аскетический образ жизни; ~ тумлан облачиться в монашескую рясу

манашкал

подобный мне; такой, как я || подобно мне; так, как я; вал та ~ пĕр сăмах та тутарла пĕл-мен он тоже, подобно мне, не знал ни слова по-татарски; ~ ĕçле работай так же, как я

манашкă

разг. монахиня, монашка, монашенка

манашкăлла

монашеский || как монахиня, монашкой; ~ тумлан одеться как монахиня


манăн

I (май) мест. притяж. п. от эпĕ: 1. у меня; ~ пĕчĕк шăллăм пур у меня есть маленький братишка; ~ çакăнтан ыратать у меня вот тут болит; ~ вал шухăшра та сук у меня и в мыслях этого нет 2. мой; ку ~ кĕнеке это моя книга; ман шутпа на мой взгляд, по моему мнению; сан костюм ~нинчен çĕнĕ-рех твой костюм новее моего 3. в форме ман с послелогами переводится соответствующими предложными сочетаниями: ман пирки 1) из^а меня; вал ман пирки юлса килчĕ он опоздал из^а меня 2) обо мне, по поводу меня; мĕн каларĕ вал ман пирки? что он говорил обо мне?; ман пата ко мне; ман çинчен обо мне; ман çумра рядом со мной, около меня 4. выступает в роли доп. при составных гл. со значением желания: ~ ĕçес килет мне хочется пить; ~ киле хăвăртрах çитесчĕ мне бы побыстрее добраться до дому ◊ ~ килес! разрешите [войти]? ; II забываться; ун пекки вал час ~масть такое забывается не скоро

манăç

I разг. 1. забвение; ~а тух (юл) 1) быть забытым, преданным забвению 2) отойти в прошлое, кануть в вечность з) выскочить из головы, из памяти; ~а тухнă сăмах забытое слово; ~а тухми незабываемый; ~а кăлар (хăвар) 1) забыть, предать забвению 2) положить под сукно, в долгий ящик; ~а юлнă забытый, преданный забвению 2. забытье; ~а кайса лар впасть в забытье ; II 1. забываться, предаваться забвению; анне чĕлхи ~масть материнский язык не забывается; çав кунсем епле ~чăр? разве забудутся эти дни? 2. впадать в забытье; вал шухăша кайса ~рĕ он забылся, погрузившись в мысли, он весь ушел в свой мысли

манăçла

забывать, предавать забве^ нию; авалхи йăласене халĕ ~нă старинные обычаи сейчас преданы забвению

манăçлă

1. забытый, преданный забвению; калани ~ ан пултăр не забудьте сказанное 2. забывчивый; беспамятный разг.; ~ сын забывчивый человек

манăçлăх

забывчивость; ватлăхра ~ пусать к старости появляется забывчивость

манăçми

незабываемый, неизгладимый; ~ кунсем незабываемые дни; ~ ту увековечить

манăçсăр

с хорошей памятью; памятливый разг.; ~ сын человек с хорошей памятью

манăçтар

понуд. от манăç II

мангал

мангăл (уçă вучах); ~ çинче шашлык ăшала жарить шашлык на мангале

манго

манго (тропикри çимĕç йывăççи тата унăн çимĕçĕ)

мангуста

зоол. мангуста (илл. т. Ix)

мандарин

I бот. мандарин || мандаринный, мандариновый; ~ йывăçĕ мандариновое дерево; ~ сĕткенĕ мандариновый сок; ~ хуппи мандаринная корка ; II ист. мандарин (авалхи китайри аслă чиновник)

мандат

мандат (ĕнентерӳ хуче) || мандатный; депутат ~чĕ депутатский мандат; ~т комиссийĕ мандатная комиссия; ~т кăтарт предъявить мандат

мандолина

муз. мандолина (илл. и, стр. б94); ~ сасси звуки мандолины; ~ кала играть на мандолине

маневр

1. воен. маневр (çарсене ку-çарни); стратеги ~ĕ стратегический маневр; тактика ~ĕ тактический маневр; хăюллă ~ смелый, дерзкий маневр 2. мн. ~сем воен. маневры (çар вĕренĕвĕ) 3. ж.-д. маневр || маневровый; ~ пăравусĕ маневровый паровоз; ~ ту маневрировать

манĕврлă

маневренный; ~ вăрçă маневренная война; ~ оборона маневренная оборона

манеж

1. манĕж (юланутпа стреме вĕренмелли вырăн) || манежный 2. манеж (цирк арени)

манекен

манекен (тумтир тăхăнса кăтартмалли кĕлетке) (илл. 5, стр. б8о)

манекенщик

манекенщик

манекенщица

манекенщица (илл. 4, стр. б8о)

манер

1. образ, облик; унăн этем ~ă çук он потерял человеческий облик 2. манера, способ, образ действий; тумлацас ~ манера одеваться; эсĕ нăна мĕнле ~пе шыраса тупрăн? каким образом ты нашел это? 3. причина, основание, повод, предлог; ăна айăплама ~ сук нет оснований обвинять его 4. случай, возможность; ~ килнĕ чух çывăрас мар погов. пока. имеется возможность, не следует зевать 5. покрой (одежды); келий ~ĕ мал енле покрой ее платья как у восточных чувашек ◊ ~ çук I) несуразный; ~ сук япала несуразная вещь 2) очень; больно прост.; ~ сук хитре очень красиво

манерле

1- налаживать, устраивать; пурнăçг^се яр наладить жизнь 2. прибирать, приводить в порядок; пӳрт-çурта ~ приводить в порядок жилище 3. прихорашивать

манерлен

1. налаживаться, устраиваться; пурнăç ~чĕ жизнь наладилась 2. быть прибранным, приведенным в порядок 3. прихорашиваться; тĕкĕр умĕнче ~се тар прихорашиваться п^ред зеркалом 4. поправляться, становиться полнее; полнеть; çу каçиччен вăл кăшт ~чĕ за лето он немного поправился

манерлĕ

1. похожий, подобный, сходный || похоже, подобно, сходно; ар ~ хĕрарăм мужеподобная женщина; кĕл ~ тăпра почва, похожая на золу, подзол; весен сăнĕсем пĕр ~у них похожая внешность, они очень похожи 2. разг. хороший, приличный; ладный прост. || хорошо, как следует; ладно прост.; кунта пĕр ~ кĕнеке те сук здесь нет ни одной хорошей книги 3. удобный 1 удобно; ~рех ларăр садитесь поудобнее 4. приблизительно, около, почти; пĕр сехет ~ кĕт ждать около часа; весен çĕрулми пĕр вунă михĕ ~ тухрĕ они накопали около десяти мешков картофеля ◊ хăй ~ сын своеобразный человек; хăйне ~ кăмăл самобытный характер

манерсĕр

1. беспорядочный, хаотичный, бессистемный || беспорядочно, хаотично, бессистемно; япалисем ним ~ сапаланса выртаççĕ его вещи валяются в полном беспорядке 2. разг. очень, крайне, чересчур, слишком, непомерно; ~ лайăх очень хороший; ~ хаклă непомерно дорого

манет

уст. 1. рубль; кĕмĕл~ серебряный рубль 2. серебро, серебряная монета

манжет

1. манжета (çанă вĕçе) 2. тех. манжета (насусăн сывлăш кă-ларман сăран унки)

мани

мед. мания (ăстăн пĕр шу-хăшпа минрени) || маниакальный; мăнаçлăх ~йĕ мания величия

маникюр

маникюр (ал чĕрнисене та-сатса сăрлани) || маникюрный; ~ хаччи маникюрные ножницы; ~ ту делать маникюр

манипулятор

1. тех. манипулятор (кăткăс хусканусем тумалли хатĕр) 2. перен. манипулятор (нее ултавçă)

манипуляци

1. манипуляция (алана тумалли кăткăс ĕç); ~ ту манипулировать 2. перен. манипуляция (чее ултав)

манифест

манифест; коммунистов н партийĕн ~чĕ манифест коммунистической партии; ~ кăлар издать манифест; опубликовать манифест

манифестант

манифестант; ~сен колоннисем колонны манифестантов

манифестации

манифестация (халах урама тухса хăйĕн кăмăлне палăрт-ни); ~ ирттер провести манифестацию

манишка

манишка; крахмалланă ~ крахмальная манишка

манка

разг. манка (манна кĕрпи тата пăтти)

манка

разг. 1. сопли прост.; ~ китар распустить сопли 2. мокрота; ~ сур кашлять с мокротой 3. слизь (напр. на растениях) 4. сопл як, сопливец ◊ ~ чире вещ. сап

манкалан

разг. 1. испачкаться соплями 2. делаться скользким, ослизлым

манкаллă

разг. 1. сопливый 2. скользкий, ослизлый ◊ ~ лаша больная сапом лошадь

манкăлт

подр. — о падении от легкого толчка

манмасла

то же, что манми

манми

1. незабываемый, памятный, неизгладимый; ~ паллă кунсем памятные дни 2. прочно, навсегда, навеки; ~ астуса юл запомнить навсегда

манна

~ кĕрпи манная крупа; ~ пăтти манная каша

манометр

физ. манометр (пусăм вăйне виçмелли хатĕр) || манометрический; ртутьлĕ ~ ртутный манометр манпа мест. те. п. от эпĕ мной; со мной; ~ перле вместе со мной; ~ тан вровень со мной; ~ килĕше-тĕн-и? ты согласен со мной?; халь вал ~ туслă он сейчас дружит со мной ◊ сан ~ мĕн ĕç пур? какое тебе до мен я дело?

манра

мест. местн. п. от эпĕ: 1. у меня; унăн кĕнеки ~ его книга у меня 2. во мне; сăлтавĕ ~ мар причина не во мне 3. за мной; ~ парам юлать за мной остается долг; ĕç ~ тăмасть за мной дело не станет

манран

мест. иск. п. от эпĕ меня; с меня; от меняг вал ~ вăйлăрах он сильнее меня; ку ~ килмест это не зависит от меня; хăп ~! отстань от меня!; ~ пулмасть у меня это не выйдет, мне это не под силу

мансарда

мансарда (чартакри пӳ-лĕм) (илл. 1, стр. б83) || мансардный; ~ чӳречи мансардное окно

мансăр

мест. лишит. п. от эпĕ без меня; меня; ~ пуçне кроме меня; ~ах кайăр идите без мен я; ~ пул-тараймаççĕ они не справятся без меня

мантар

понуд. от май и

мантии

мантия (сарлака плащ евĕр шум)

манто

манто (тиртен селене хĕ-рарăм пальтов1); каракуль- ~ каракулевое манто

манускрипт

манускрипт (авалхи алçыру)

мануфактура

1. ист. мануфактура (капитализмăн пуçламăш тапхăрĕ) || мануфактурный; ~ производства мануфактурное производство 2. мануфактура (пир^вар) || мануфактурный; ~ магазине мануфактурный магазин 3. уст. мануфактура (пцр-авăр фабрики)

маншăн

мест. прич^цел. п. от эпĕ: 1. за меня; для меня; из-за меня, ради меня; вал ~ питĕ тăрăшрĕ он очень много сделал для меня; вал ~ та тӳлерĕ он уплатил и за меня 2. в ряде сонет. переводится различными формами местоимения я: ~ ан кулянăр не печальтесь обо мне ◊ ~ пулсан хут купăс по мне хоть трава не расти ; ~ пурĕ пĕрех мне безразлично

маньчжур

маньчжур || маньчжурский; ~ чĕлхи маньчжурский язык ◊ ~ хурăнĕ маньчжурская береза

маньяк

маньяк (ăстăнне пер^р шухăшпа минретнĕ сын)

мар

1. частица отриц. не; не^; аван ~ нехорошо; ахальтен ~ недаром; инçе ~ недалеко; пĕрре кăна ~ неоднократно, не один раз; сахал ~ немало; халь ~ не сейчас; ĕçсем чаплах ~ дела не совсем хороши; ялтан инçех ~ не так далеко от деревни; вăлухмах~ он не дурак; кăна тивер ~ давайте этого не трогать; кирлĕ ~а ан калаç не болтай впустую; лайăх та ~, начар та ~ и не хорошо и не плохо, серединка на-половйнку; эпĕ хирĕç ~ я не против; çамрăках ~ хĕрарăм не очень молодая женщина; ырă ~а сис почувствовать недоброе; таçти сын ~-çке эсĕ ты ведь нам не чужой; ваттисем калани ахаль ~ çав погов. пословица недаром молвится; тĕнче хĕсĕр ~ погов. свет клином не сошелся на ком-чĕм^л. 2. частица отриц. нет; паянах^? — мар, хăçан май килет, çавăн чух сегодня же? — нет, тогда, когда удобнее; ~ пулсан, мĕн тăвăн на нет и суда нет 3. союз не только..., но и...; вал мана пама ~, кăтартмарĕ те журнала он мне не только не дал журнала, но даже и не показал ◊ кирлĕ-кирлĕ ~ 1) пустяк, мелочь 2) пустой, незначительный; пăхса ытармалла ~ глядеть — не наглядеться; тĕп ~ падежсем грам. косвенные падежи

марабу

марабv (аист йышши кайăк) (илл. т. xvI) ^

марал

зоол. марал (пăлан тĕсĕ) || маралий; марало^, ~ заповеднике маралий заповедник; ~ ĕрчетекен совхоз мараловодческий совхоз

марата

верша, мережа, морда (рыболовная снасть); ~ ларт ставить верши

марафон

спорт. марафон (чи вирам дистанцие чупни) || марафонский; пĕчĕк ~ малый марафон; ~ чуппи марафонский бег

марафонец

спорт. марафонец

марганец

хим. марганец || марганцевый, марганцовый; ~ руди марганцевая руда

марганцовка

разг. марганцовка; сурана ~ăпа çу промыть рану марганцовкой

марена

бот. марена || мареновый; ~ тымарĕ мареновый корень; ~ евĕрлисем мареновые, семейство мареновых

маргарин

маргарин || маргариновый

маргаритка

бот. маргаритка; ~ çыххи букет маргариток

мари

мариец || марийский; ~сем марийцы; ~ хĕрарăмĕ марййка; ~ чĕлхи марийский язык; туçи ~ диалек-чĕ горномарййский диалĕкт

марилле

марийский || по-марййски, как мариец; ~ калаç говорить по--марййски; вырăсла-~ словарь рус-ско-марййский словарь; чăвашларан ~ куçар переводить с чувашского языка на марийский

маринад

маринад (уксуслй соус); ~лă пула .рыба под маринадом

маринадла

мариновать; кăмпа ~ мариновать грибы; ~нă хăяр маринованные огурцы

маринист

жив. маринист (тинĕс çкерекен художник)

марионетка

марионетка (пукане) ц марионеточный; ~ театре театр марионеток

марихуана

марихуана (ăспуçа мин-ретекен наркотик)

марка

1- марка || марочный; почта ~и почтовая марка; тăватă пуслăх ~а четырехкопеечная марка; ~а пу-хакан коллекционер марок, филателист 2. марка (клеме, паллă); фабрика ~и фабричная марка 3. марка (сорт); хурçă ~и марка стали; цемент ~и марка цемента 4. марка (демократиллĕ германи республи-кинчи, федерациллĕ германи рес-публикинчи, финляндири укçа)

маркăллă

имеющий марку, марочный; тĕрлĕ ~ машинăсем машины разных марок; ~ эрех марочное вино маркер с^х. маркер (йĕр чĕрекен хатĕр) || маркерный; сеялка ~ĕ маркер сеялки; трактор ~ĕ тракторный маркер; ~ йĕрĕ маркерная линия маркиз маркиз (xĕвеланăç европă-ра — дворян титуле)

маркиза

I маркиза (маркиз арăмĕ е хĕрĕ) ; II маркиза (кантăк çийĕн каракан чатйр); йăрăмлă ~ полосатая маркиза

маркизет

маркизет (çӳхе пусма) ц маркизетовый; пурçăн ~ шелковый маркизет; ~ кĕпе маркизетовое платье

маркировка

1. маркировка (паллă лартни) || маркировочный; ~ ма-шини маркировочная машина 2. с^х. маркировка (йĕр туртни); пусса ~ ту маркировать участок маркировщик маркировщик марксизм марксизм || марксистский; ~ идейисем идеи марксизма; ~ философийĕ марксистская философия; ~а хирĕçле теори антимарксистская теория

марксизм-ленинизм

марксйзм-лени-нйзм || марксйстско-лĕнинский^, ~ вĕрентĕвĕ марксйстско-лĕнинское учение; ~ никĕсĕсем основы марксйзма--ленинйзма

марксист

марксист || марксистский; чăн-чăн ~ истинный марксист; ~сен кружокĕ марксистский кружок

марксистла

марксистский || по-марк-сйстски; ~ принциплăх марксистская принципиальность

марксистла-ленинла

маркейстско--ленинский; ~ парти маркейстско--лонинская партия; ~ теори марк-сйстско-ленинская теория

маркшейдер

маркшейдер (шахта ĕçĕн специалисчĕ) || маркшейдерский; ~ хатĕрĕсем маркшейдерские инструменты

марля

мăрля || марлевый; ~я бинт марлевый бинт; ~ьăпа çыхни марлевая повязка; ~я витĕр сер цедить сквозь марлю

мармелад

мармелад || мармеладный; улма-çырла ~чĕ фруктовый мармелад


мародер

мародер (вилке салтаксене, мирлĕ халăха çаратакан салтак) || мародерский ,

мародёрла мародерский || по-ма-родĕрски, как мародер; ~ ĕçсем мародерские действия; ~ хăтлан поступать по-мародĕрски, мародерствовать

мародерлăх

мародерство

марокен

марокен (пурçăн пусма) || марокеновый; ~ кĕпе марокеновое платье

марсельеза

марсельеза (франции наци гимне); ~ юрла петь марсельезу

марсиан

марсианин; ~сем марсиане

март

март ||, мартовский; ~ уйă-хĕнче в марте; ~ хĕвелĕ мартовское солнце

марта

диал. 1. ӳлей 2. рой

марталăх

диал. пасека, пчельник

мартен

мартен || мартеновский; ~ кăмаки мартеновская печь; ~ прочесе мартеновский процесс; ~ хурçи мартеновская сталь; ~ цехе мартеновский цех

мартенщик

мартенщик

мартын

диал. мартын-рыболов, мартышка (птица)

мартышка

мартышка (илл. т. xII)

мартышкăлла

как мартышка; вал ~ хуçкаланать он кривляется как мартышка

марш

I 1. марш || маршевый; çар-сен чаплă ~ĕ торжественный марш войск; церемони ~ĕ церемониальный марш 2. воен. марш || маршевый; ~ батальоне маршевый батальон; ~^команди маршевая команда; ~ран тӳрех вăрçа кĕр вступить в бой с марша 3. муз. марш || маршевый; траурлă ~ траурный марш; пытару ~ĕ похоронный марш; ~ кĕввипе ут шагать под маршевую музыку 4. стр. марш (сыпăк); пусман пĕр ~ĕ один марш лестницы ; II межд. 1. воен., спорт. марш (команда) 2. разг. марш; ~ тулалла1 марш на улицу!; ~ кунтан! марш отсюда!

маршал

воен. маршал || маршальский; авиаци ~ĕ маршал авиации; артиллерии главнăй ~ĕ главный маршал артиллерии; совет союзĕн маршале маршал советского союза; ~ çăлтăрĕ маршальская звезда

маршировка

маршировка; ~ ту маршировать

маршировкăла

маршировать

маршрут

маршрут || маршрутный; экспедици ~чĕ маршрут экспедиции; ~т картти маршрутная карта; ~та улăштар изменить маршрут

маршрутлă

маршрутный; имеющий определенный маршрут; ~ такси маршрутное такси

маса

разг. 1. внешность, вид (кого-^^^его-л., чаще хороший, красивый); кил-çурт ~и внутренний вид, убранство дома; ~аран тух потерять вид 2, вкус; ~ине курас килмест не хочется в рот брать (вызывает отвращение); пурнăç ~ине пĕлсе çит приобрести жизненный опыт (букв. узнать вкус жизни) ◊ ытти-~и и все прочее

масар

1. кладбище || кладбищенский; ял ~ĕ сельское кладбище, погост; выльăх ~ĕ скотомогильник; ~ карт и кладбищенская ограда; ~ шă-тăкĕ могила; ~ теми (тăпри) намогильный холм; ~ чулĕ надгробие, намогильный камень; ~ сине ăсат проводить в последний путь 2. могила || могильный; ~ шăплăхĕ могильная тишина ◊ ~а кайтăр! бран. чтоб он провалился в преисподнюю!; таçта ~та çӳрет неизвестно, где он пропадает; тем ~ĕ пулнă тата? что еще там стряслось?; хăрах урипе ~та тăрать он стоит одной ногой в могиле

масарла

нареч. разг. употр. при выражении неуверенности, сомнения: темле ~ калатчес^ха çавна не помню, как это называют

масарлан

разг. возиться с чем-л.; бестолково делать что-л.; валандаться прост.

масарлă

разг. 1. с кладбищем; ~ ял село с кладбищем 2. в сочет. с прил. в роли обобщающей частицы: пăрлă--~ çумăр дождь с градом

маска

1. маска (палласран пите витмелли); ~а тăхăн надеть маску 2. мăска (пите сыхламалли е сывла-малли хатĕр); кислород ~и кислородная маска; противогаз ~и противогазная маска 3. маска (вилнĕ çыннăн гипсран тунă сăнĕ)

маскарад

маскарад (маскăллă бал) и маскарадный; ~ тумĕ маскарадный костюм

маскировка

маскировка || маскировочный; чӳрече ~и маскировка окна; ~а сетки маскировочная сетка; ~а костюме маскировочный костюм; ~а хатĕрĕсем маскировочные средства

маскировкăла

маскировать; танковые ~са ларт замаскировать танки; çутта ~ни светомаскировка

маскировкăлан

маскироваться; ту-ратсемпе ~ замаскироваться ветками

маскхалат

воен. маскхалат; симĕс ~ зеленый маскхалат

масла

диал. масленок и маслята; ~ кăмпа масленок (илл. т. xxxII); тăварланă ~ соленые маслята ◊ шур ~ белый гриб, боровик

масленка

тех. масленка (машинăна çу сĕрмелли)

маслина

маслина (çу çырли тата унăн йывăçĕ) (илл. т. xxIx)—см. олива

маслобойка

1. маслобойка (çу ӳкер-мелли машина) 2. маслобойка (çу арманĕ)

масмак

масмăк (название головного украшения замужних женщин в виде вышитой ленты) (илл. т. ш); сантал ~ масмăк ярко-крăсного цвета; ~ çых перевязать голову масмăком

масон

ист. масон (18 ĕмĕрте пуç-ланнă тĕнпе философи юхăмĕн члене) || масонский; ~ обществи масонское общество

масса

1. физ. масса; япала ~и масса тела; ~а единици единица массы 2. мăсса; симĕс (ешĕл) ~а зеленая масса; силос ~и силосная масса 3. масса (пысăк йыш); ĕççынни ~исем трудящиеся массы, массы трудящихся; ~ăсенчи ăнлантару ĕçĕ массово-разъяснйтельная работа

массаж

массяж (ӳте сăтйрса çемĕç-терни) || массажный; ~ аппарачĕсем массажные аппараты; ~ ту делать массаж, массировать; ~па имле лечить массажем

массажист

массажист

массажистка

массажистка

массăлăх

массовость; совет спорчĕн ~ĕ массовость советского спорта

массăллă

1. массовый (халах йыш-лă хутшанакан); ~ паттăрлăх массовый героизм; миршĕн кĕрешекенсен ~ юхăмĕ массовое движение сторонников мира; спектакльти ~ сценăсем массовые сцены в спектакле 2. массовый (ăышлăн туса кăларакан); ~ производство массовое производство 3. массовый (йышлă халăх валли туса кăларакан); ~ тираж массовый тираж; ~ юрăсем массовые песни

массив

1. массив (сăртлăх); сăр^ту ~ĕ горный массив 2. массив (пысăк талкăш); вăрман ~ĕ лесной массив; çеçенхир ~ĕсем степные массивы

массовик

массовик; кану çурчĕн ~ĕ массовик дома отдыха

массовка

массовка (экскурси); ~ ту организовать массовку

мастер

1. мастер (ăста); хĕçпăшал ~ĕ оружейный мастер; сехет ~ĕ часовых дел мастер 2. мастер; аслă ~ старший мастер; смена ~ĕ сменный мастер; ~ помощнике помощник мастера 3. спорт. мастер || мастерский; спорт ~ĕ мастер спорта; спортăн тава тивĕçлĕ ~ĕ заслуженный мастер спорта; ~ кандидачĕ кандидат в мастера; ~ нормативе мастерский норматив; ~ результате мастерский результат; спорт ~ĕн нормине тултар выполнить норму мастера спорта 

мастерица

мастерица (ăста хсрарăм çĕвĕç)

мастеровой

уст. мастеровой (фао-рика-завод рабочийе)

мастерок

стр. мастерок

мастерской

мастерская; атă-пуш-мак~ĕ сапожная мастерская; слесарь ~ĕ слесарная мастерская; çĕвĕ ~ĕ швейная мастерская; художник ^~ĕ мастерская художника; куçса çӳре-кен ~ передвижная мастерская

мастика

мастйка (çара имçам) || мастиковый, мастичный; ~а произ-водстви мастичное производство; ~а сăмали мастиковая смола; паркет урая ~ăпа сăтăрса çутат натереть паркетный пол мастикой


масштаб

1. масштаб || масштабный; карттă ~ĕ масштаб карты; ~ линейки масштабная линейка 2. масштаб (ак-лăш, сулмаклăх); коммунизм строительствин ~ĕсем масштабы коммунистического строительства

масштаблă

1. масштабный; имеющий какой^л. масштаб; пысăк ~ карттă крупномасштабная карта 2. масштабный (анлă, сулмаклă); про-изведенири ~ сăнарсем масштабные образы в произведении

маç

1. мед. мазь; ихтиол ~ĕ ихтиоловая мазь; çăра ~ густая мазь; цинк ~ĕ цинковая мазь; ~па сĕрĕн натереться мазью 2. мазь, смазка; атă-пушмак ~ĕ мазь для обуви, гуталин; урапа ~ĕ колесная мазь; йĕлтĕре ~ сер натереть лыжи мазью маçак диал. дедушка (со стороны отца)

маçтăр

разг. мастер, мастак, искусник, умелец || мастерски, искусно; ăста ~сем первоклассные мастера; унăн алли пит ~ у него умелые руки; вал юрлама ~ах мар он не мастак петь; ~ аллинче ĕç вылять поел. дело мастера боится (букв. в руках мастера работа так и играет)

маçтăрла

мастерить; вал ялан мĕн те пулин ~ть он вечно что-нибудь мастерит

маçтăрлан

становиться искусным в чем-.!., становиться мастером своего дела; натореть в чем-л. прост ; вал катка-пичке тума ~са çитнĕ он стал искусным бондарем

маçтăрлăх

мастерство; профессиллĕ ~ профессиональное масте^рство

мат

I шахм. мат; виçĕ хут çӳресе ~ ту сделать мат в три хода ; II 1. мат (урайне сармалли е мене те пулин витмелли); парник сине витмелли ~ мат для укрытия парников; урайне ~ сар расстелить мат на полу 2. спорт. мат

маташ

прост. валандаться, возиться с чем-л.^, кун хурт-хăмăрпа ~са иртрĕ день прошел в вознес пчелами матăшкă прост. матушка (попадья) математик математик; хĕрарăм ~ жĕнщина-математик

математика

математика || математический; аслă ~ высшая математика; физикăпа ~ наукисен кандидачĕ кандидат фйзико-математйческих наук; ~ анализе математический анализ; ~ факультечĕ математический факультет

математикăлла

математический; ~ логика математическая логика

матери

1. филос. материя (чăн пур-нăçра пурри) || материальный; ~ тĕнче материальный мир; ~ куçăмĕ движение материи 2. физ. материя (вещество); ~ тытăмĕ строение материи 3. материя (пар^вар) || матерчатый; икĕ анлă ~ двойная материя; пурçăн ~ шелковая материя; ~ пи-çиххи матерчатый поясок

материал

I. материал || материальный; строительство ~ĕсем строительные материалы; суран çыхмалли ~сем перевязочные материалы; чĕр-кемелли ~ упаковочный материал 2. материал (фактсем, даннăйсем); архив ~ĕсем архивные материалы; дис-сертаци ~ĕсем материалы диссертации; хаçатри ~сем газетные материалы; ~ пух собирать материал 3. материал (пир-авăр); костюмлăх ~ материал на костюм

материализм

филос. материализм (наука тĕлĕшĕнчен тĕрĕс философи вĕрентĕвĕ; идеализма хирĕçлесе, вал çут тĕнчере мĕн пуррин пуçламăшĕ ăстăн мар — матери пулнине, матери ăстăнран килменнине тата ăна пĕлсе çитме май пулнине çирĕп-летет) || материалистический; диа-лектикăлла ~ диалектический материализм; историлле ~ исторический материализм

материализмлă

филос. материалистический; ~ философи материалистическая философия материалист филос. материалист материалистла филос. материалистический || материалистически; çут-çанталăка ~ ăнланни материалистическое понимание природы; ыйтăва^-пах подходить к проблеме с материалистической точки зрения

материк

материк (типçĕр) || материковый; европа ~ĕ европейский материк; ~ паре материковый лед; ~ утравĕсем материковые острова

материлле

филос. материальный, вещественный; ~ тĕнче материальный мир

матка

анат. матка (ача аталана-кан орган) || маточный

маткă

I разг. 1. жена; ~упах пырăр приходите с женой 2. замужняя женщина; баба прост.; тăлăх ~а вдова; хусах ~а незамужняя, одинокая женщина; салтак ~исем уст. солдатки ; II диал. матица (потолочная балка)

матрас

матрас, матрац || матрасный; пружинăллă ~ пружинный матрас; хытă ~ жесткий матрас

матриархат

ист. матриархат (ару пуçĕнче хĕрарăм тăрас йĕрке) || матриархальный; ~ стройĕ матриархальный строй

матрица

полигр. матрица (страница шăратмалли форма) || матричный; в правда)) хаçат ~исем матрицы газеты впрăвдаа; ~ăран пичетле печатать с матриц

матрицăла

полигр. матрицировать, делать матрицы; хаçата ~ матрицировать газету

матрос

матрос || матросский; аслă ~ старший матрос; ~ кепи матросская рубашка; ~ ташшиматросскийтанец матроскIа матроска (ача^ача блузки); ача ~и детская матроска; ~а çухи воротник матроски

матросла

матросский, как у матроса || по-матросски, как матрос; ~ тумлан одеться как матрос |

матрус

уст. лесной объездчик

матрӳшке

бот. душица (илл. т. xxvI); кăвак ~ душица обыкновенная; ~ чечекĕ цветок душицы; ~ чейĕ чай из душицы

матти

то же, что матяк ◊ кушак ~ бот. просвирник северный

маттур

1. силăч; здоровяк, крепыш || сильный, здоровый, крепкий || сильно, крепко; ~ каччă здоровый парень; вал санран ~тарах он сильнее тебя; унăн пӳ-сийĕ питĕ ~ он человек крепкого телосложения; юл-таш тени хăвăнтан ~ пултăр поел. в товарищи выбирай человека сильнее себя 2. ловкий, проворный || ловко, проворно; ~ ташла ловко плясать; вал ĕçре ~ он проворен в раббте, дело так и горит у него в руках 3. смельчак, храбрец || смелый, храбрый, боевой, мужественный || смело, храбро, мужественно; ~ разведчик храбрый разведчик; ~ хĕрарăм бой-бăба; вал тăшманпа ~ çапăçнă он бесстрашно сражался с врагами 4. задорный, лихой, залихватский || задорно, лихо, залихватски; ~ сасăпа юрла петь задорным голосом 5. красивый, пригожий; хороший, славный || красиво; хорошо, славно; ~ пике красавица; ~ хĕрсем красивые девушки; вал хăйне ~ тыткалать он держит себя превосходно в. молодец, молодчина || молодцом; сапах та вал ~ всĕ-таки он молодчина 7. удалой; ухарский разг. || по-удалому; ухарски разг.; сăнарĕ ун пит ~ вид у него разудалый

маттурла

по-молодецки, молодцом; ~ шăхăр свистеть по-молодецки; хăв-на ху ~ тыткала держать себя молодцом

маттурлан

1. становиться сильным, здоровым, крепким; ача ӳссе ~чĕ мальчик вырос и окреп; ~са тар приосаниться 2. становиться красивым, пригожим, хорошеть; хĕр ~са кайнă девушка очень похорошела

маттурлат

1. делать сильным, здоровым, крепким; спорт çынна ~ать спорт делает человека сильным и крепким 2. делать красивым, хорошим, прекрасным

маттурлăх

1. молодцеватость, удальство, молодечество; лихость; ухарство разг.; ~ кăтарт показать свое удальство 2. красота, пригожесть; хĕр ~ĕ девичья красота

матч

спорт. матч || матчевый; футбол ~ĕ футбольный матч; шахмат ~ĕ шахматный матч; ~ судии судья мăтча; ~ тĕлпулăвĕ матчевая встреча

матяк

дет. яйцо, яичко

матяр

легкомысленный, ветреный || легкомысленно, ветрено; вал хăйне ~ тыткалать он ведет себя легкомысленно

маузер

маузер (автоматла пистолет) (илл. з, стр. бб8) || мăузерный; вăрăм кĕпçеллĕ ~ длинноствольный маузер


мафии

мафия (гангстерсен организаций^; ~ преступленийĕсем преступления мафии; ~ членĕсем члены мафии

мах

то же, что маххă

махаон

махаон (пысăк лĕпĕш) (илл. т. xxI)

махинатор

разг. махинатор; ~сене тара шыв сине кăлар вывести махинаторов на чистую воду

махинации

махинация (ултав); ир-сĕр ~ грязная махинация; ~ ту заниматься махинациями

маховик

тех. маховик; сулмаклă ~ тяжелый маховик

махорка

махорка || махорочный; хаяр ~ крепкая махорка; пер пачка ~ пачка махорки; ~ тĕтĕмĕ махорочный дым; ~ турт курить махорку

маххан

диал. конина

маххă

~ пар разг. дать маху; ку ~ парас сук этот маху не даст

мачăлта

бот. метлица

мачăлташ

I ачăлташпа ~ бот. ивăн-да-марья ; II квасцы

мачта

1. мăчта (илл. 5, стр. б71) || мачтовый; карап ~и мăчта корабля; виçĕ ~ăллă карап трехмачтовый корабль; ~а хунарĕ мачтовый фонарь; ~ăлăх хыр мачтовая сосна 2. мăчта; радио ~и радиомачта; хурçă ~ăсем стальные мачты

мачча

1. потолок, перекрытие || потолочный; пăрăслă ~а балочное перекрытие; ~а кашти мăтица; ~а ураççийĕ потолочная перевддина; çӳллĕ ~аллă зал зал с высоким потолком; ~а хăми потолочные доски; кĕлетре ~аран тырă в амбаре хлеба до потолка 2. чердак || чердачный; ~а чӳречи слуховбе окно (на чердаке); ~а тăрне хăпар подняться на чердак 3. зенит, небесный свод; тӳпе (пĕлĕт) ~и небесный свод ◊ çăвар ~и анат. нĕбо; ~ана сурса вырт плевать в потолок, бездельничать

маччалан

образовывать густую крону (о деревьях)

маш

I диал. башня ; II то же, что мăш

машăлтат

то же, что мăшăлтат

машăлтаттар

то же, что мăшăл-таттар

машăлти

то же, что мăшăлти

машбюро

(машинкăпа çапакан бюро) машбюро (машинописное бюро); ~ра ĕçле работать в машбюро

машина

1. машина || машинный; кĕпе çумалли ~а стиральная машина; çĕвĕ ~и швейная машина; шутлакан ~а счĕтно-решăющая машина; ялху-çалăх ~исем сельскохозяйственные машины; ~а пайĕсем детали машин; ~а çăвĕ машинное масло; ~а тагами завод машиностроительный завод; ~ăна ĕçе (хута) яр привести машину в действие 2. машина, автомобиль; груз ~и грузовая машина; пушар ~и пожарная машина; çăмăл ~а легковой автомобиль; -~а тытса пыр водить машину, управлять машиной

машинăлан

машинизироваться; ~нă ялхуçалăхĕ машинизированное сельское хозяйство

машинăлантар

то же, что машинă-лат

машинăлат

машинизировать, оборудовать машинами

машинизации

машинизация

машинизациле

машинизировать; совхоз производствине ~ машинизировать совхозное производство

машинист

машинист; тепловоз ~чĕ машинист тепловоза

машинистка

машинистка (машин-кăпа пичетлекен); аслă ~ старшая машинистка

машинка

машинка (механический прибор); пичетлемелли ~а пишущая машинка; çӳç касмалли ~а машинка для стрижки волос; ~ăпа çапнă текст машинописны^ текст

машиноведении

машиноведение (машина ĕçĕн теорийĕ); ~ уроке урок 1 машиноведения

машиностроении

машиностроение; йывăр ~ тяжелое машиностроение

машиностроитель

машиностроитель; ~сен слĕчĕ слĕт машиностроителей

машла

то же, что машлат

машлат

1. фыркать 2. пыхтеть, сопеть; ~са сывла дышать с сопением

машлаттар

то же, что машлат

машт

подражание фырканью

маштлат

обнюхивать с фырканьем

маэстро

маэстро (искусствăн паллă деятеле е шахматист)

мая

подклад, подкладыш (яйцо, оставляемое в гнезде для привлечения кур); йăвана ~ хăвар оставить в гнезде подклăдыш

маяк

I 1. маяк (илл. 3, стр. бб9) || маячный; тинĕс ~ĕ морской маяк; ~ çутисем огни маяка; ~ хуралçи смотритель маякă 2. перен. маяк (малта пыракан) ; II веха; пĕчĕк^ вешка; чăрăш лăсси ~сем вехи из еловых веток; çул тарах ~ ларт обставить дорбгу вехами

маяклă

обвешенный, обставленный вехами; ~ çул дорога с вехами

маятник

маятник || маятниковый; сехет ~ĕ маятник часов; ~ регуляторе регулятор маятника; ~ сулланăвĕ колебание маятника

маятниклă

1. имеющий маятник, с маятником; ~ сехет часы с маятником 2. маятниковый, действующий с помощью маятника; ~ приборсем маятниковые приборы

май

1. шея; горло || шейный; горловой; çинçе ~ тонкая шея; ~ çакки 1) украшение в виде подвески на шее у женщин 2) виселица; ~ çыххи 1) монисто, ожерелье из бус и монет 2) ошейник (у собаки); ~ тутри шейный платок; ~ шăмми шĕнный позвонок; ~ран пăв душнть; ~ран ытала обнять за шею, обвить шею руками; пĕвере шыв ~ таран в пруду воды по шею 2. горлышко (сосуда); кĕленче ~ĕ горлышко бутылки 3. гриф (музыкальных инструментов); сĕрме купăс ~ĕ гриф скрипки ◊ ~ касси сорвиголова; ~ юхни- мед. золотуха; манăн ĕç ~ таран у меня дел по горло; ~ран çакăн вешаться на шею; ~ таран сисе тултар наесться до отвала, быть сытым по горло; ~на пăрса татăп! я тебе голову оторву! мăйăк подражание взвизгу собаки мăйăклат визжать, взвизгивать; йытă ~ни илтĕнче послышался визг собаки

мăйăлтат

1. жужжать (о насекомых) 2. перен. ныть, хныкать; канючить прост.; ача ним сăлтавсăр ~ать ребенок хнычет без всякой причины

мăйăр

орĕх и орехи || ореховый; вăрман ~ĕ лесные орĕхи; вĕт ~, кедр ~ĕ кедрбвые орехи; грек (пушкăрт) ~ĕ грецкие орехи; кокос ~ĕ кокосовый орĕх; çĕр ~ĕ земляные орехи, арахис; типĕтнĕ ~ каленые орехи; хăрăк ~ пустой орешек; ~ йывăççн ореховое дерево; ~ курланки гранка орехов; ~ тĕшши ядро ореха; ~ хуппи ореховая скорлупа | пĕр ывăç ~ ил взять горсть орехов; кăçал ~ ăнса пулчĕ в этом году был урожай на орехи; ~ шĕкĕлче 1) щелкать орехи 2) лущить орехи, освобождая их от гранок; ~а кай идти по орехи, за орехами; ~а кайсан, çырла татмаççĕ поел. отправившись за орехами, ягод не собирают; шĕшкĕ авмасăр ~ татаймăн поел. не согнув орешник, не сорвешь орешка; соотв. без труда не вынешь и рыбку из пруда

мăйăрла

1. бодать, напирать рогами, головой; ĕне сурăха мăйракипе ~рĕ корова пырнула овцу рогами 2. перен. давить, жать, прижимать, притеснять 3. разг. переть прост., лезть напролом; ~са кĕр лезть напролом

мăйăрлăх

заросли орешника, орешник

мăйăх

I 1. ус и усы; сарă ~ русые усы; шăрт ~ щетинистые усы; ~ айĕн кул улыбаться в усы; ~ хыр брить усы; ăна ~ сăрнă у него отросли длинные усы; ~ ӳстерсе яр отпустить усы 2. бакенбарды 3. пух, пушок (на подбородке) 4. диал. голец (рыба) ◊ КИТ ~ă КИТОВЫЙ ус; II диал. то же, что михĕ майах^ухал собир. растительность на лице, усы и борода

мăйкăч

1. ошейник; йытă ~ă собачий ошейник; мăйĕ пулсан, ~ пулать поел. была бы шея, а хомут (букв. ошейник) найдется 2. рогатка, рогулька (надевается на шею животного для ограничения его движений) 3. аркан, лассо; лашана ~па тыт ловить лошадь арканом 4. силок, пĕт-ля-удавка; мулкач ~а лекнĕ зăяц попался в силок; ~ ларт расставлять силки ◊ внлĕм ~ĕ петля, виселица


мăйкăчла

1. надевать ошейник (собаке) 2. надевать ограничительную рогатку, рогульку; сыснана ~ надеть на шею свиньи рогатку 3. заарканивать, накидывать аркан, лассо; пăявпа ~ заарканить веревкой 4. перен. порабощать, закабалять

мăйкăчлан

1. заарканиваться; давиться на привязи (о животных) 2. попадать в силок, в пĕтлю-удавку

мăйк-мăйк

подражание попискиванию, повизгиванию

мăйла

разг. мямлить, говорить невнятно; бормотать; лепетать; нимĕн те ăнланса юлаймарăм, темскер ~рĕ я ничего не разобрал из того, что он пробормотал

мăйлă

1. с какой-л. шеей, имеющий какую^л. шею; тăрна ~ сын человек с длинной шеей (букв. с шеей как у журавля); шурă ~ юс белошеий горностай 2. с каким-л. горлышком, имеющий какое-л. горлышко; вăрăм ~ 1) с длинной шеей, длинношеий 2) с длинным горлышком; катăк ~ кăкшăм кувшин с расколотым горлышком ◊ ~ стакан диал. рюмка; ~ чӳлмек диал. кувшин

мăйлăх

геогр. перешеек; перекоп~ĕ перекопский перешеек

мăй-май

подражание пронзительному кошачьему визгу

мăй-мăй

разг. 1. подражание тонкому писку, звону насекомых 2. мямля (о невнятно говорящем)

мăй-мăйла

1. пищать, издавать тонкий писк, звон (о насекомых); ӳпре ~ни илтĕнет слышен звон мошкары 2. перен. мямлить, говорить невнятно

мăйпăран

вертишейка, вертиголовка (птица)

мăйрака

1. рог и рога || роговой; ĕне ~и коровьи рога; качака ~и козьи рогă; пăши ~и лосйные рогă; ~а тура роговой гребень 2. рожкй (на передке легких саней); тилхепене ~аран çых привязать вожжи за рожки саней 3. рожок, раструб (волынки) 4. хохолок (у некоторых птиц); текерлĕк ~и хохолок пигалицы ◊ хура ~а, кача ~и бот. царегрăдские стручки, рожки; ~а витĕм анат. роговица, роговая оболочка (глаза); чике ~и кувырок; уй ~и бот. живокость полевая; шуйттан ~и 1) ракушка улитки 2) бран. черт, дьявол, шуйттан ~ине кайса çухалчĕ! черт знает куда он запропастился!

мăйракалан

ороговеть, покрыться роговыми чешуйками

мăйракаллă

рогатый, имеющий рога; пĕр ~ однорогий; ~ пăлан сохатый олень; ~ шултра выльăх крупный рогатый скот ◊ ~ нăрă рогач, жук--носорог

мăйракалли

уст. черт, дьявол, бес, сатана (букв. рогатый)

мăйракасар

безрогий, комолый; ~ ĕне комолая корова

мăйса

уст. девичье монисто из монет в один ряд

мăйтăкла то же, что мăтăкла

мăйтăклан

то же, что мăтăклан

мăйтăк-майтăк

1. подражание скрипу, издаваемому расшатанным предметом 2. скрипучий, расшатанный, расшатавшийся; ~ пукан расшатанный стул

мăк

I 1. мох || моховой; ~ калакĕ конопатка, лопатка для конопачения; ~ торфе моховой (верховой) торф; ~ шурлăхĕ моховое болото, мшаник; ~ кăлар добывать мох (из болота); тунката ~па витĕннĕ пень покрылся мохом; ~па хăпартнă вите хлев на мху; ~ сап конопатить мхом (напр. избу) 2. похожий на мох, как мох, мохнатый, лохматый; ~ сухал 1) густая спутанная борода 2) бородач ◊ пăлан ~ĕ ягель, олений мох; ~ курăкĕ лишайник; ~ йышши ӳсентăрансем бот. мохообразные; ~ çырли клюква ; II подражание отрывистому мычанию

мăка

1. тупой; зазубренный; ~ çĕçĕ тупой нож 2. перен. тупой, тупоумный, бестолковый, глупый; ~ ăс тупой ум, тупоумие; ~ чĕлхе дубовый язык; чĕлхи вичкĕн те сăмахĕ ~ ногов. на язык боек, да слова бестолковы ◊ ~ пăчкă тупая пила (о нудном человеке)

мăкавлăн

потупившись, опустив голову; ~ лар сидеть потупившись

мăкайĕн

диал. вероятно, наверное

мăкал

1. становиться тупым, тупиться; становиться зазубренным, зазубриваться; çава ~нă коса затупилась; ~нă хачă затупленные ножницы 2. перен. тупеть, глупеть; выживать из ума; ватăлнипе ăстăн ~ни старческое слабоумие 3. перен. притупляться, ослабевать; унăн сисĕм-лĕхĕ ~нă у него притупились чувства

мăкалăх

тупость, тупоумие; ограниченность, несообразительность

мăкарич

разг. магарыч; ~ ларт поставить магарыч; санран ~ тухать с тебя полагается магарыч

мăкаçей

уст. магазĕя (общественный склад); ~ кĕлечĕ общественный амбар; ~ тырри общественное зерно, хранимое в магазĕе

мăкат

1. делать тупым, тупить, притуплять; зазубривать; çĕççе ~са пĕтер затупить нож 2. перен. ослаблять, притуплять; ответлăх туйăмне ~ притупить чувство ответственности

мăкаттар

понуд. от мăкат

мăкăл

1. подр. — об ощущении инородного тела в глазу 2. подр. — о тихом и невнятном разговоре; ~-~ усил. от мăкăл; карчăк ~-~ туса ла-рать старуха сидит и что-то бормочет

мăкăлле

1. делать шишковатым, бугристым; каюрасем пĕтĕм çарана ~се пĕтернĕ кроты покрыли кочками весь луг 2. набить, поставить шишку; алăк янахне çапăнса çамкана ~рĕм ударившись о притолоку, я набил себе шишку на лбу

мăкăллен

1. становиться шишковатым, бугристым 2. вскакивать — о шишке, опухоли; покрываться шишками; ĕнси çине шыçă ~се тухнă у него на затылке вскочила шишка

мăкăл-макăл

1. яодр. — о кувырканье, перевертывании; ~ йăванса кай полететь кубарем 2. подр. — о быстром вращении глазами 3. подражание невнятным звукам; тулта ~ туни илтĕнет с улицы доносятся невнятные голоса

мăкăлт

подр. — о неожиданном опрокидывании чего-л.; машина ~ тупее кайре машина внезапно опрокинулась

мăкăлт-макăлт

подр. — о неясном мелькании, смутном движении чего-л.^, аякра темскер ~ тăвать вдалеке что^о мелькает

мăкăлта

1. вывихивать; ура ~ вывихнуть ногу; вал аллине ~нă он вывихнул руку 2. мять; повреждать, портить; сăмахсене ~са калаç говорить, коверкая слова 3. перен. причинять вред, наносить ущерб; ăна хытă ~нă ему нанесли большой ущерб

мăкăлтак

1. вывих, вывихнутый сустав 2. пакость, гадость; вред; ~ ту напакостить кому-л.

мăкăлтан

1. вывихиваться; пӳрне ~чĕ палец вывихнулся; унăн ури ~нă у него вывихнута нога 2. быть помятым, поврежденным; быть сломанным; пĕкĕ лайăх авăнмарĕ, ~чĕ дуга не выгнулась правильно, получился надлом; ~нă вырăн поврежденное место; ~нă йывăç уродливое, изогнутое дерево

мăкăлтану

вывих, вывихивание

мăкăлтанчăк

вывихнутый; ~ ура вывихнутая нога

мăкăлта т I двигаться медленно; ковылять разг. ; II то же, что мăкăртат

мăкăлтаттар

I то же, что мăкăл-тат I; упа чăтлăха ~са кĕрсе кайрĕ медведь не спеша проковылял в чащу ; II понуд. от мăкăлта 

мăкăлти

I 1. лопотун, тараторка (о детях) 2. невнятный, нечленораздельный; косноязычный || невнятно, нечленораздельно; косноязычно; ~ ка-лаç говорить косноязычно  ; II почка (животного) 

мăкăль

I 1. общее название различного рода выпуклостей на теле — перевод зависит от характера выпуклости: желвак, шишка, опухоль и т. д.; хытă ~ь мед. опухоль, затвердение; çу ~ĕ жировйк; карланкă (пыр) ~ĕ анат. кадык, адамово яблоко; чĕркуççи ~ĕ анат. коленная чашечка; самки сине ~ь тухса ларнă у него на лбу вскочила шишка 2. кочка, бугорок (на болоте, дороге и т. п.) ◊ ~ь куç глаза навыкат ; II 1. подр.-о медленном движении, ковылянии; 2. подр. — о шевелении, движении губ, напр. при чтении про себя 3. подр. — о медленном вращении глазами; ~-~ усил. от мăкăль II; чĕрĕп утма çулпа ~-~ туса пырать ĕжик ковыляет по тропинке

мăкăль-макăль

то же, что мăкăл--макăл 1, 2

мăкăльт

1. подр. — о быстром мелькании чего-л.; вăрман патĕнче темскер ~ туре те çухалчĕ у леса что-то мелькнуло и исчезло 2. подр. — о быстром, резком движении; сулахаялла ~ парам быстро повернуть налево 3. подражание хрусту, возникающему при вывихе или при вправлении кости 4. подр. — об однократном шевелении, движении, напр. ушей, губ; ~-~ 1) усил. от мăкăльт 4; лаша хăлхине ~-~ сиктерет лбшадь прядет ушами 2) подр. — о медленном пережевывании, перекатывании пищи во рту 5. подр. — о вращении глазами

мăкăльтек

çăмарта ~ки анат. яичко

мăкăльтеттер

1. шевелить, двигать (напр. губами); тутана ~ шевелить, подергивать губами 2. медленно жевать, перекатывать пищу во рту

мăкăль-шакăль

угри (на коже) || угреватый; пичĕ сине ~ тухнă у него на лице появились угри

мăкăнь

1. мак (илл. т. xxIII) || маковый; ~ вăрри маковое семя, мак; ~ пуçĕ головка, коробочка мака; ~ чечекĕ цветок мака; ~ чечеке ларнă мак расцвел 2. мак || маковый; ~лĕ шушкă баранки, сушки с маком

мăкăр

1. бугор, холм; куча; насыпь || бугристый, холмистый; чугун çул ~ри железнодорожная насыпь; ~ сăрт кургăн, сопка 2. шйшка, нарост, желвак || шишковатый, неровный 3. выпуклость || выпуклый; ~ самка выпуклый лоб 4. горбатый; выпяченный, выступающий; ~ сăмса 1) нос с горбинкой 2) горбоносый человек; ~ туталлă с выпяченными губами

мăкăрăл

1. выпячиваться, выдаваться, сильно выступать; янах шăм-иисем ~са тăраççĕ скулы выдаются; ~са тух выдаваться вперед, ~са таракан кĕсъе оттопырившийся карман 2. горбиться, сутулиться; унăн çурăмĕ ~нă он горбит спину 3. коробиться, деформироваться; пичкен тепе ~са тухнă у бочки выперло дно ◊ тути ~нă он надул губы (обиделся)

мăкăрăлтар

понуд. от мăкăрăл

мăкăрăлчăк

1. выступ; выпуклость ц выпуклый; ~ вырăн выпуклое место; ~ линза выпуклая линза; стена ~ĕ выступ стены 2. горбинка; выгиб || горбатый; выгнутый; ~ кĕпер горбатый мост 3. бугорок || бугристый; ~ самка бугристый лоб; çул ~ĕсем бугры на дороге 4. вздутие || вздутый; курăк туии çинче ~ ункă-сем пур на стебле имеются вздутия округлой формы

мăкăрлан

1. дымиться, выпускать дым, чадить; куриться; тлеть; вут-пуççи ~са выртать головешка дымится; инçетре вулкан ~ать вдали курится вулкан; лампа ~ать лăмпа чадит; мăрьерен тĕтĕм ~са тухать из трубы валит дым 2. клубиться, подниматься клубами; стлаться; ай-лăмра тĕтре ~ать в лощине стелется туман; çул тăрăх тусан ~ать по дороге клубится пыль

мăкăрлантар

1. дымить, чадить; завод трубисем тĕтĕм ~аççĕ дымят заводские трубы 2. курить; чĕлĕм ~ курить трубку, дымить трубкой; ~са тултар напустить табачного дыма 3. пылить, поднимать пыль; яла кĕтӳ тусан ~са кĕчĕ стадо вошло в деревню, поднимая пыль 4. мести, кружить, вьюжить (о пурге, метели); уйра çил-тăман ~ать в поле бушует вьюга 5. перен. мчаться, лететь; ~са иртсе кай промчаться пулей б. перен. пробирать, сильно ругать; ачасене ~ отругать детей 7. разг. разгульно пировать, кутить

мăкăрланчăк

клубящийся, вьющийся клубами; ~ тĕтре клубящийся туман

мăкăр-мăкăр

1. подражание невнятному бормотанию 2. подражание брюзжанию, ворчанию; ~ туса ил поворчать; куç умĕнче йăпăл-йăпăл, кут хыçĕнче ~ погов. в глаза льстит, за глаза бурчит

мăкăрт

1. выпячивать, оттопыривать; тутана ~ 1) оттопырить гӳбы 2) надуть губы (обидеться); кăкăра ~са тар стоять, выпятив грудь 2. горбить, сутулить; выгибать; çурă-ма ~ сутулиться, горбить спину 3. коробить, деформировать; пичке теине ~са кăларнă дно бочки покоробилось

мăкăртат

1. бормотать, бубнить, говорить невнятно, нечленораздельно; тĕлĕкре ~ бормотать во сне; вал мана хирĕç темĕн ~рĕ он что-то пробормотал мне в ответ 2. ворчать, брюзжать, бурчать; ~са ятлаç ворчать на кого-л. 3. лопотать (о ребенке)

мăкăртатмăш

то же, что мăкăрти

мăкăртаттар

понуд. от мăкăртат

мăкăртату

ворчание, брюзжание; унăн ~ăвне итлес килми пулчĕ мне надоело слушать его брюзжание

мăкăрти

ворчӳн, брюзгă || ворчливый, брюзгливый; ~ карчăк ворчливая старуха; ~ сасă ворчливый голос

мăкăрттар

понуд. от мăкăрт

мăкка

диал. милый, милок (ласковое обращение, обычно к детям); кил^а, ~, ман пата идй-ка, милый, ко мне

мăкла

I безрогий, комолый; ~ вы-льăх комолый скот; ~ така безрогий баран ; II I. конопатить; сӳспе~ конопатить паклей; сурăх картине улăм-па ~ утеплить овчарню соломой 2. затыкать, закрывать затычкой; заделывать; ваннă чӳрече куçне ~са ларт заткнуть чем-л. разбитое стекло в окне

маклака

1. чурбан, обрубок дерева 2. перен. неуклюжий человек, чурбан

мăкламас

1. непородистый, беспородный, нечистокровный (о животном); ~ выльăх беспородный скот 2. низкорослый, приземистый (о человеке)

мăклан

1. зарастать мхом, мохом; шурлăх ~са ларнă болото заросло мхом, мохом 2. замшеть, обомшеть, покрыться мхом, мохом; ~нă тун-ката замшелый пень 3. отрастать (о растительности на лице); сухалĕ ~са кайнă у него сильно отросла борода, он обрбс бородбй

мăклантар

понуд- от мăклан

мăклат

издать неясный звук, хмыкнуть

мăклаттар

понуд. от мăкла II

мăклă

1. моховой, заросший мхом, мохом; ~ шур моховое болото 2. замшелый, обомшелый, покрывшийся мхом, мохом; ~ каска обомшелая колода; ~ тунката замшелый пень 3. проконопаченный, утепленный, теплый; ~ вите теплый хлев

мăклăх

моховое болото

мăк-мак

подр. — о заминке в разговоре или о невнятном бормотании; ~ туре те урăх нимĕн те чĕнеймерĕ он запнулся и больше ничего не мог сказать

мăк-мăк

подр. — о шевелении губами; вуланă май ача тутине ~ тута-рать мальчик при чтении шевелит губами

мăкрăç

1. кривой, выгнутый, изогнутый; ~ йывăç кривое дерево 2. выпяченный, надутый; ~ тута надутые губы

мăкшă

1. мордвин || мордовский; ~ ялĕ мордовское селение; ~ çăпати уст. лапти на мордовский манер 2. мокшанин || мокшанский; ~сем 1) мордва, мордовский народ 2) мокшане; ~ хĕрарăмĕ 1) мордовка 2) мокшанка, жĕнщина-мокша; ~ чĕлхи мокшанский язык

мăкшă-ирçе

собир. мордва (мокша и эрзя) || мордовский; ~ ялĕсем мордовские селения

мăкшăлла

1. мордовский, как у мордвы || по-мордовски, на мордовский манĕр 2. мокшанский, как у мокши || по-мокшански, на мокшанский манер; ~ калаç 1) говорить по--мордовски 2) говорить по-мокшан-ски, на языке мокша

мăкшă-симĕс

диал. тĕмно-зелĕный; ~ шăрçа тĕмно-зелĕные бусы

мăкши

диал. маленький, малорослый (о человеке)

мăлатук

1. молоток; молот; йывăç ~ киянка, деревянный молоток; каменщик ~ĕ камнетесный молоток; тимĕрçĕ ~ĕ кузнечный молот; пĕчĕк ~ молоточек; пысăк (йывăр) ~ кувалда; яçурлапа мăлатука ылтăн медаль золотая медаль ^серп и молота; ~ çапакан молотобоец; ~ аври рукоятка молотка; ~па шакка стучать молотком; ~па сунтал хушшине лек трен. оказаться между молотом и наковальней 2. тех. молоток [механизму, катмалли ~ отбойный молоток (илл. 4, стр. б75); клĕпка ~ĕ клепальный молоток

мăл-мăл

подражание попыхиванию трубкой

мăлт-мăлт

подр. — о подергивании век, о тике; унăн куç харши ~ сикет у него бровь дергается

мăльт

то же, что мĕлт

мăн

см- мăнă

мăнакка

1. тĕтя, тетка (старшая сестра отца или матери); вал ~ăшĕ патĕнче ӳснĕ он вырос у своей тетки 2. старшая сестра

мăнами

диал. бабушка (со стороны отца)

мăнастир

монастырь; обитель уст. || монастырский; арçын ~ĕ мужской монастырь; хĕрарăм ~ĕ женский монастырь; ~ пуçĕ настоятель монастыря

мăнаç

гордый, высокомерный, надменный; заносчивый, кичливый || гордо, высокомерно, надменно; заносчиво, кичливо; ~ сын гордец, зазнайка разг.; ~ кăмăллă высокомерный; ~ пул кичиться, быть кичливым, заносчивым; вал ытла ~ калаçать он разговаривает высокомерным тоном

мăнаçăн

то же, что мăнаçлăн

мăнаçи

диал. 1. дед, дедушка (со стороны отца) 2. гром ◊ ~ чулĕ метеорит, аэролит

мăнаçлан

I 1. гордиться, испытывать гордость; çĕнтерӳсемпе ~ гордиться победами 2. важничать; кичиться, держаться высокомерно, надменно; ~са кай возгордиться, заважничать; ~са калаç говорить с апломбом; ~са çӳре ходить гоголем ; II диал. стариться, стареть; ~нă сын человек преклонных лет

мăнаçлантар

наполнять гордостью, торжеством

мăнаçлă

1. гордый, горделивый; преисполненный гордости || гордо, с гордостью; ~ кĕлетке гордая осанка 2. высокомерный, надменный; заносчивый, кичливый || высокомерно, надменно; заносчиво, кичливо; хавка ху ~ тыт держать себя высокомерно 3. величавый, величественный; монументальный, солидный || величаво, величественно; монументально, солидно; ~ кремль величественный кремль; ~ палăк монументальный памятник; ~ ут идти величавой поступью 4. победный, триумфальный, торжественный; торжествующий || победно, триумфально, торжественно; торжествующе; фанфарăсен ~ сасси торжественные звуки фанфар; ~ пăх-са ил окинуть торжествующим взглядом

мăнаçлăн

1. гордо, с гордостью, горделиво; ~ кала говорить с гордостью 2. высокомерно, надменно; заносчиво, кичливо; ~ пах смотреть свысока; хăвна ху ~ тыт напускать на себя важность, заноситься 3. величаво, величественно; атăл ~ юхса выртать величаво несет свой воды волга 4. победно, триумфально, торжественно; торжествующе; гимн кĕв-ви ~ янăраса кайрĕ торжественно прозвучала мелодия гимна

мăнаçлăх

1. гордость; ~ туйăмĕ чувство гордости 2. высокомерие, надменность; спесь; ~не пусар (хуç) сбить спесь с кого-л. 3. достоинство; самолюбие; этем ~ă человеческое достоинство; хăвăн ~на çĕре ан ӳкер не ронять свое достоинство

мăнаççăн

то же, что мăнаçлăн 2

мăнат

разг. держаться высокомерно, надменно; важничать; зазнаваться, заноситься; хăйне хăй ~ма юра-тать он любит напускать на себя важность

мăнă

(мăн) 1. большой, крупный (по величине, силе, значимости) || крупно; ~ ала большое решето, грохот; ~ вăрман 1) лес с крупными деревьями 2) большой лес, лесной массив; ~ катка большая кадка, чан; ~ лаша битюг, ломовая лошадь; ~ пула крупная рыба; ~ уяв большой праздник; ~ хуйхă большбе горе; ~ ял большое село; мана ку çĕлĕк ытла ~ă эта шапка мне слишком велика; ~ă ан çыр не пиши крупно 2. широкий, обширный, просторный; ~ картин! просторный двор; ~ улăх широкий луг; ~ шыв половодье, большая вода 3. толстый; ~ тута 1) толстые губы 2) толстогубый, губастый (о человеке); ~ хырăм пузăн, пузатый человек; ~ хырăмлă кăк-шăм пузатый кувшин; ~ çиппе çĕле шить толстыми нитками 4. основной, главный; ~ алăк 1) главный вход 2) ворота; ~ çул большак, магистральная дорога; çамрăклăх~ çулпа килет, вак çулпа иртсе каять поел. молодость приходит по большаку, а уходит проселочной дорогой 5. старший; старый; взрослый; ~ аппа 1) старшая сестра 2) тĕтя, тетка (со стороны отца или матери); ~ асан-не прабабка, прабабушка (со стороны отца); ~ асатте прадед, прадедушка (со стороны отца); ~ асаттесем предки; ~ кукамай прабабка, прабабушка (со стороны матери); ~ кукаçи прадед, прадедушка (со стороны матери); ~ сын 1) взрослый человек 2) перен. важная персона, большой человек; ун чухне килте ~нисем пул-ман дома в то время не было взрослых в. низкий, густой, басистый (о голосе); ~ сасăпа калаç говорить басом ◊ ~ кăрлач уст. январь; ~ кĕрӳ старший дружка жениха (на свадьбе); ~ маран увалень, большой и неуклюжий человек; ~ пата крюк в стене (из дубового сука); ~ пыршă анат. сычуг; ~ сăвăр зоол. байбак; ~ сăмах 1) непристойная брань; ~ сăмахпа ятлаç сквернословить, непристойно выражаться 2) слухи, сплетни, пересуды; ~ тӳрт лоботряс (о взрослом парне, играющем с маленькими детьми); ~ хаях бот. рогоз; ~ хурчка диал. сокол; ~ шăрчăк диал. стрекоза; ~ шăши диал. крыса; ~на хур (хыв) зазнаваться, чваниться

мăнăлан

то же, что мăнлан

мăнăлăх

1. массивность, масштабность 2. высокомерие, надменность; спесь; кичливость ~не самаях чакар-чĕç с него сбили спесь

мăнăш

величина; ~не виçсе пĕл измерить величину; панулми чышкă ~ яблоки величиною с кулак

мăнкăмăллан

1. важничать, зазнаваться, заноситься; кичиться; ~са кай возгордиться; ~масăр без зазнайства, попросту; не кичась 2. гордиться; эпир хамăрăн çитĕнӳсемпе ~ма пултаратпăр мы можем гордиться нашими успехами

мăнкăмăллă

1. высокомерный, надменный; заносчивый, спесивый, чванливый || высокомерно, надменно; заносчиво, спесиво, чванливо; ~ калаçу высокомерный тон; ~ сан надменный вид; ~ сын заносчивый человек, гордец; вал хăйне ытла ~ тыткалать уж очень он заносчиво ведет себя 2. гордый, горделивый || гордо. с гордостью

мăнкăмăллăн

1. высокомерно, надменно; заносчиво, спесиво, чванливо; вал хăйне ~ тытать он держит себя высокомерно 2. гордо, с гордостью; ~ пăх 1) смотреть надменно, свысока 2) держаться с гордостью

мăнкăмăллăх

1. высокомерие, надменность; заносчивость, спесивость, спесь, кичливость; унăн ~ĕ ытлаш-шипех у него спеси хоть отбавляй 2. гбрдость, чувство гордости; чаре ~па тулчĕ сердце наполнилось гордостью

мăнкун

то же, что мункун

мăнлан

1. расти, подрастать, взрослеть, становиться взрослым; унăн ачисем ~са çитрĕç у него дети уже повзрослели 2. увеличиваться, укрупняться, становиться большим; стройка ~чĕ стройка разрослась 3. повышаться, расти, подниматься (по служебной лестнице) 4. зазнаваться, заноситься; становиться высокомерным, надменным; держаться высокомерно; ~са кай возгордиться, возомнить о себе; ~са çӳре ходить задрав нос; важничать

мăнлантар

понуд. от мăнлан

мăннăн

1. крупно, большими частями, кусками; çăкăра ~ кас нарезать хлеб большими ломтями 2. высокомерно, надменно; заносчиво, чванливо; хăвна ху ~ тыт держать себя надменно

мăнтарăн

1. бедный, жалкий, несчастный, горемычный; достойный сожаления, сочувствия; зй, ~ çынни (ачи)! ах, бедняга!; ~, епле çитейĕши çумăр витĕр бедненький, ка^то он доберется в дождь 2. милый, хороший, дорогой, ненаглядный, желанный, родной; эй, ~ аннем! ах, моя милая мама!

мăнтăр

1. тучность, упитанность; дородность, полнота || толстый, тучный, пухлый, жирный; упитанный, дородный, полный; раскормленный; ~ выльăх упитанный скот; ~ пи^кус толстая физиономия; ~ сын ТУЧНЫЙ человек; ~ĕ чакнă он похудел; йытă ~ та çиме юрамасть погов. жирна собака, но в пищу не идет; çапăçакан автан нихçан та ~ пулмасть поел. драчливый петух жирным не бывает; пĕр çул путене ~ пулать, тепĕр çул карăш ~ погов. год на год не приходится (букв. в один год жирными бывают перепела, а в другой — коростели) 2. плодородный, изобильный, тучный; ~ çĕр (тăпра) тучная, плодородная земля; çур ырхан та кĕр ~ поел. весна голодна, а осень тучна; весною пусто, а осенью густо 3. пышный; ~ шурă пĕлĕтсем белые кучевые облака ◊ ~ кăмпа 1) масленок и маслята 2) губчатые грибы; ~ курăк лопух болотный; ~ уйăх полная лунă, полнолуние; кĕр ~ĕ осеннее изобилие; ~па ас (аскăнлан) с жиру беситься мăнтăрăш тучность, упитанность, дородность, полнота

мăнтăркка

1. толстяк || дородный, толстый; пухлый, пышный; одутловатый; ~ ача бутуз, пухленький ребенок; ~ пит пухлые щеки; ~ путек-сем упитанные ягнята; ~ хĕрарăм пышная женщина, толстушка 2. налитой; мясистый; ~ помидор мясистые помидоры

мăнтăрккалан

полнеть, толстеть; расплываться, раздаваться разг.

мăнтăрлан

полнеть, толстеть, жиреть, тучнеть; прибавлять в весе; поправляться; сыснасем ~а пуçланă свиньи начали прибавлять в восе; ~нă хурсем откормленные гӳси; ~са кай располнеть, растолстеть; раздобреть разг.; хĕлле ~ать, çулла начар-ланать загадка к зиме полнеет, а летом худеет (арпалăх мякйнница); пĕчĕкçĕ утăм пур, верен вĕççĕн ~ать загадка моя маленькая лошадка на привязи жирĕет (йĕке веретено) 

мăнтăрлантар

то же, что мăнтăрлат 

мăнтăрлат

1. откармливать (животных); ~са çитер откормить (до нужной упитанности); ытлашши ~са яр раскормить не в меру; перекормить (скот) 2. полнить, толстить; ку кĕрĕк ăна ~ать эта шуба ее полнит 

мăнтăрлăх

1. упитанность, полнота, точность; нагул (скота) 2. плодородность, плодородие; тăпра ~ĕ плодородие почвы

мăнттай

разг. 1. большой, огромный; ~ капан большой стог 2. громоздкий; неуклюжий; угловатый разг.; ~ сын неуклюжий человек 3. верзила, детина

мăнук

внук, внучка; ~ĕн ачи правнук; весен ~сем виççĕ у них трое внуков

мăр

подражание мурлыканью; ~-~ усил. от мăр; кушак аçи ~-~ туса выртать кот лежит и мурлычет

мăралан

1. возиться, копаться; мешкать разг.; ~са ĕçле быть медлительным в раббте 2. лбдырничать, бездельничать 3. медленно двигаться, ползти; пĕлĕтсем аран ~аççĕ медленно плывут облака 

мăраланчăк

то же, что мăранкка 

мăран

1. вялый, малоподвижный, медлительный, неповоротливый; вă-кăр пек ~ медлителен как вол 2. ленивый, нерадивый, бездеятельный || лениво, с ленцой; ~ ĕçле работать с ленцой, кое-как 3. замкнутый, нелюдимый; хмурый, угрюмый, мрачный; ~ сын 1) флегматичный человек; рохля разг. 2) нелюдим; бирюк разг.

мăранкка

разг. копуша, рохля, мямля, размазня || малоподвижный, медлительный, нерасторопный, неторопливый; ~ ача малоподвижный ребенок

мăранлан

1. становиться вялым, малоподвижным; утсем ывăнса ~чĕç кони потеряли резвость от усталости 2. лодырничать, бездельничать 3. становиться замкнутым, нелюдимым; становиться хмурым, угрюмым; ~са кай 1) стать вялым, апатичным 2) облениться з) замкнуться в себе

мăранлантар

делать вялым, малоподвижным; шăрăх ~ать жара вызывает вялость

мăранлăх

1. вялость, малоподвижность, медлительность, неповоротливость; ĕçри ~ медлительность в работе 2. лень, нерадивость, бездеятельность 3. замкнутость, нелюдимость; угрюмость, мрачность; сан ~у пурне те пистерет твоя нелюдимость отталкивает всех

мăраннăн

1. вяло, апатично, флегматично, медленно; ~ ут шагать медленно, еле передвигать ноги; тӳпере пĕлĕтсем ~ шăваççĕ в вышине медленно проплывают облака 2. лениво, нерадиво, нехотя, с ленцой; ~ ответле отвечать нехотя 3. нелюдимо; угрюмо, мрачно; ~ çӳре держаться нелюдимо

мăрăлтат

1. мурлыкать 2. то же, что мăркăлтат

мăрăлти

разг. ласкательное название кошки: кйска, мурлыка

мăриккан

разг. американец || американский ◊ ~ çĕрулми уст. американка (сорт картофеля) марка то же, что мăркăлтат 1 мăркăл подражание бормотанию, бурчанию; ~-~ усил. от мăркăл; вал тем ~-~ турĕ, ăнланаймарăм он что-то пробурчал, я не понял

мăркăлтат

1. брюзжать, ворчать; ~са çӳре быть брюзгливым, ворчливым 2. гнусавить, говорить в нос; говорить гугниво, гундосить прост.

мăркăлти

ворчун, брюзга || ворчливый, брюзгливый; ~ карчăк ворчливая старуха

мăрла

1. мурлыкать (о кошке) 2. перен. напевать, мурлыкать; сапка кĕвви ~ тихо напевать колыбельную песню

мăрлат

мурлыкать; урчать (о кошке)

мăрлату

мурлыканье

мăрр-мăрр

подражание громкому мурлыканью

марса

ист. мурза (титул татарских и чувашских феодалов)

мăрсалла

диад. медовуха, медовое пиво

март

подражание недовольному фырканью

мăртăк

1. хрупкий, ломкий; легко бьющийся; ~ турат ломкая веточка 2. перен. непостоянный, капризный (о человеке)

мăртăклăх

1. хрупкость, ломкость (напр. древесины) 2. непостоянство, капризность (человека)

мартах

I 1. становиться хрупким, ломким 2. гнить; тлеть; превращаться в труху, становиться трухлявым; ~нă çăнăх залежалая мука; йывăç ~нă дерево превратилось в труху 3. перен. дряхлеть, становиться дряхлым; ваттисем ~са çитнĕ старики совсем одряхлели 4. коченеть; тăпра шанса ~нă почва замерзла ; II сердиться, дуться

мăртлат

разг. 1. сердиться, выказывать недовольство; дуться; ~са ил фыркнуть со злостью 2. ссориться, браниться, вздорить; ~са ил повздорить

мăрт-март

подражание брюзжанию, фырканью

мăршак

диал. 1. шишка, бугорок || шишковатый, бугристый 2. сучковатый; корявый, кривой; ~ йывăç ту-рата каять поел. кривое дерево в сучья растет

мăрье

1. труба (дымовая) || трубный; кăмака ~йи печная труба; ~ье тасатакан трубочист; ~ье хăрăмла чистить трубу [от сăжи]; ~ье хуп закрыть трубу; ~верен тĕтĕм пал-каса тухрĕ из трубы повалил дым 2. уст. дымоотвод, дымоход (в курных избах и черных банях)

мăсăльман

разг. мусульманин || мусульманский; ~ тĕнĕ мусульманская вера

мăскал

уст. 1. золотник; ~ çурă полтора золотника; ~ сахал пулсан та хаклă поел. мал золотник, да дорог 2. аптекарские весы ◊ пĕр ~ та ни грана; ни на грош; вал мана пĕр ~ та пулăшмарĕ он мне ни на грош не помог

мăçта-мăçта

возглас, которым под-эывают овец и ягнят

мăтăк

1. короткий; куцый; кургузый разе ; ~ тумтир короткая одежда; ~ мăйлă короткошеий; ~ сухаллă сын человек с маленькой бородкой; ~ хăлхаллă корноухий; ~ хӳрелле йытă куцая собака; ултавăн ури ~ поел. на лжи далеко не уедешь (букв. у обмана ноги коротки) 2. обида, унижение, оскорбление; ~ пул обидеться; ~ ту нанести обиду 3. вздорный, сварливый; неуживчивый; кляузный разг.; ~ сын неуживчивый человек

мăтăкла

1. крошить; ломать на мелкие куски; çăкăра ~ крошить хлеб 2. портить, приводить в негодность; наносить повреждение; сехете такам ~нă кто-то испортил часы 3. перен. сильно обижать, унижать, оскорблять

мăтăклан

1. крошиться; ломаться на мелкие куски 2. портиться, приходить в негодность, становиться неисправным (напр. о механизмах) 3. быть обиженным, униженным, оскорбленным

мăтăклат

1. укоротить 2. то же, что мăтăкла

мăтăклăх

неисправность; повреждение

мăтăр-мăтăрт

подражание громкому хрусту при жевании

мăтьăркка

разг. щуплый, тщедушный, хилый; ~ сын худосочный человек

мăх

то же, что мăш 3

мăхамет

разг. исламский, мусульманский, магометанский; ~ тĕнĕ му-1 сульмăнская вера, ислам

мăч

подр. — о моргании, мигании; куçа ~ тутар моргнуть, мигнуть; ~ та тумасть он и глазом не моргнет; лампа ~ туре те сӳнчĕ лампа мигнула и погасла; ~-~ подражание частому миганию, мерцанию; тӳпере çăлтăрсем ~-~ тăваççĕ в небе мерцают звезды

мăчавăр

уст. 1. жрец (руководивший обрядом жертвоприношения) 2. повитуха, повивальная бабка 3. неповоротливый, медлительный, нерасторопный; мешкотный разг.; ~ сын мешкотный человек

мăчавăрлан

возиться, копаться, медлить; мешкать разг.; кĕрхи шăна пек ~са ларать он двигается как сонная муха

мăчăлт

подр. — об однократном мигании, колебании, напр. лампы

мăчăлтат

мигать, трепетать, хлопать пламенем; ~са çунакан лампа мигающая лампа

мăчăлтаттар

то же, что мăчлат-тар

мăчăлти

мигающий; ~ куç постоянно мигающие глаза; ~ лампа лăм-па-мигăлка

мăчи

I диал. низкорослый, малорослый человек; коротыш, коротышка разг. ; II ~ куç 1) любящий подмигивать, перемигиваться 2) мигалка разг. (лампа)

мăчлат

мигать, мерцать; аякра çутă ~са илчĕ вдалеке мигнул огонек |

мăчлаттар

часто мигать, моргать; куçа ~масăр пăхса тар смотреть не мигая

мăш

1. подражание сопению; ~ сывла дышать с сопением 2. подражание шмыганью носом; ~ ту шмыгать носом 3. подр. — о слабом, едва заметном движении; вал ~ та тумасть (сикмест) 1) он и не шевельнется 2) перен. он и в ус не дует, ему хоть бы что

мăшăк

диал. ТИХИЙ, смирный; ~ ача смирный ребенок

мăшăл

то же, что мĕшĕл

мăшăлт

то же, что мĕшĕлт

мăшăлтат

1. то же, что мĕшĕлтет; 2. сопеть, шумно дышать; ~са сывла дышать с сопением

мăшăлти

то же, что мĕшĕлти

мăшăр

1. пара || парный; пĕр ~атă пара сапог; ~ лаша кулнĕ урапа бричка, заложенная парой лошадей; ~ сăмахсем лингв. парные слова; икĕ атă пĕр ~ погов. два сапога пара 2. партнер, партнерша, чья-л. пара (дама или кавалер в танце) 3. чета, пара (супружеская); çамрăк ~ молодожены, молодая чета; телейлĕ ~ счастливая чета; икĕ çын пĕр ~, çичă сын пер семье поел. два человека — пара, семь человек — семья 4. супруг, супруга, один из супругов; манăн юлташ хăйĕн ~ĕпе килчĕ мой товарищ пришел со своей супругой

мăшăрăн-мăшăрăн

попарно; ачасе-не ~ тăратса тухнă детей выстроили попарно

мăшăрла

I парный || попарно; ~ ташă парный танец ◊ ~ выля играть в горелки ; II соединять в пары, по два, по двое; связывать парами, по два; ~нă пулемет спаренный пулемет; милĕк ~са çых связать веники по два

мăшăрлан

1. становиться парами, сходиться парами (напр. в игре); ~са тар становиться парами; ~са ут шагать попарно 2. заключать брак, сочетаться браком, вступать в брак; ячĕшĕн~ни фиктивный брак; çырăн-са ~ зарегистрировать брак, зарегистрироваться; расписаться разг.;~ма-сăр çуралнă ывăл внебрачный сын; вĕсем ~ни çирĕм çул çитет вот уже двадцать лет, как они поженились мăшăрлантар 1. поженить, соединить брачными ӳзами 2. спаривать, случать (животных)

мăшăрлану

брак, бракосочетание || брачный; законлă ~ законный брак; мăшăрлану керменĕ дворец бракосочетаний; ~ свидетельстви свидетельство о браке мăшăрлат то же, что мăшăрла II мăшăрлаттар понуд. от мăшăрла II мăшăрлIă 1. парный, ДВОЙНОЙ || парами; ~ ă кравать двуспальная кровать; ~ ă ĕçлекен напарник (в работе) 2. супружеский || в супружестве, в браке; ~ ă пурнăç супружеская жизнь; |~ а пуранма пуçла начать супружескую жизнь; вступить в брак; весен кайăк та ~ ă пурăнать поел. и птицы живут парами 3. четный; ~ă хисеп четное число; ~ă уйăх месяц с четным количеством дней

мăшăрлăн

попарно, парами, в паре; ~ ĕçлекен работающий в паре с кем^., напарник

мăшăрлăх

1. парность 2. четность 3. предназначенный для супружеской жизни: ~ хĕр куçласа хур присмотреть для себя невесту

мăшăррăн

попарно, парами, по два, по двое; ~ шутла считать парами; çамрăксем ~-~ ташлаççĕ молодежь танцует парами

мăшăрсăр

1. непарный; ~ калуш непарные галоши 2. нечетный; ~ хи-сеп нечетное число 3. одинокий, бессемейный, холостяцкий || в одиночестве, без пары; ~ арçын 1) бобыль, холостяк 2) вдовец; ~ пурнăç холостяцкая жизнь; ~ пурăн вдовствовать, жить вдовцом (вдовою); ~ юл остаться вдовцом (вдовою), овдоветь

мăшăршарăн

то же, что мăшăррăн

мăшкăл

1. издевательство, глумление, измывательство || издевательский; ирсĕр (киревсĕр) ~ надругательство, осквернение; чĕр ~ явное издевательство; ~ пул подвергаться издевательствам, глумлению; ~ ту порочить; издеваться; сын ~ĕ ан пул, çынна ~ ан ту поел. береги свою честь и не порочь других 2. позор, стыд, срам || позорный, постыдный; ~ вилĕм позорная смерть; ~ ĕç позорное дело; ~ хами черная доска, доска позора; ~ юпи уст. позорный столб; тĕнче ~ĕ пул стать всеобщим посмешищем; ~а юл 1) быть опозоренным 2) быть обманутым; ~ кур 1) терпеть издевательства 2) опозориться; ~тан çăл спасти от позора 3. обида, оскорбление, унижение; ~ кăтарт 1) опозорить 2) нанести оскорбление, унизить^

мăшкăлавлă

насмешливый, язвительный, ехидный; ~ кула ядовитый смех

мăшкăлла

1. издеваться, глумиться, измываться; ^са кул осмеивать, высмеивать, глумиться 2. порочить, позорить; ырă ята ~ опорочить доброе имя 3. надругаться, обесчестить; изнасиловать; ~кан насильник

мăшкăллан

терпеть издевательства, позор; текех ун пек ~мăп я больше не буду терпеть такого позора

мăшкăллаттар

понуд. от мăшкалла; эпĕ никама та хамран ~мăп я никому не позволю издеваться надо мной

мăшкăллаш

взаимн. наносить друг другу оскорбления; поднимать друг друга на смех

мăшкăллă

1. издевательский, кощунственный, мадругательский; ~ калаçу издевательский тон 2. позорный, постыдный, заслуживающий порицания; ~ ĕç позорный поступок 3. сатирический, язвительно насмешливый; ~ ят пар наделить насмешливым прозвищем, прозвать

мăшкăллăн

издевательски, насмешливо, ехидно; ~ пăхса ил ехидно по^ смотреть

мăшкăллăх

1. поругание, глумление, надругательство; ~ра хăвар отдавать на поругание 2. рабство, гнет, иго; колонизаторсен ~не тĕп ту ликвидировать гнет колонизаторов

мăшкăлçă

1. насмешник; зубоскал прост. 2. цасйльник

мăшкăлтăк

нечистоты; грязь, мусор || грязный; ~ шывIĕ] помои; нечистоты

мăшкăл-хур

собир. 1. издевательства, надругательства, глумления 2. гнет, рабство, иго

мăшла

то же, что мăшлат

мăшлат

сопеть, пыхтеть, шумно дышать; ~сасывла дышать с сопением

мăшлаттар

то же, что мăшлат; ~са çывăр посапывать во сне

мăш-маш

1. подражание повторяющемуся сопению 2. подражание неровному дыханию; ~ сывла неровно дышать

мăшт

1. подр. — о наступлении тишины; ~ пул утихнуть, умолкнуть; ~ах ларăр, ан шавлăр! сидите тихо, не шумите! 2. подр. — о выражении недовольства или пренебрежения; ~ туса çӳре ходить сердитым; дуться разг.

мăштăк-мăштăк

подр. — о частом шумном дыхании; сурăхсем ~ туса сывлаççе .овцы дышат часто и шумно

мăштăр

подр. — о медленном движении; ~-~ усил. от мăштăр; ~-~ туса çӳрет он еле передвигается

мăштăркка

копӳша, увалень; нерасторопный человек || копотливый; медлительный, нерасторопный

мăштăртат

то же, что мĕшĕлтет

мăштлат

1. фыркать 2. сопеть, шумно дышать; ĕне ~ать корова шумно дышит

мăштлаттар

то же, что мăштлат

мăшт-машт

подр. — о фырканье, шумном выражении недовольства; ~ туре те тухса кайре он сердито фыркнул и ушел

мая

1. ожерелье из монет и бус, монисто 2. связка; плетенка, плете-нйца разг.; сухан майи плетенка лука; хĕрлĕ пăрăç мăйи связка красного перца

маяв

подражание мяуканью мяу

мăявлат

мяукать; кушак ~ни ил-тĕнчĕ послышалось мяуканье кошки

маяла

делать связку; связывать в плетенку, в плетенйцу разг.; ыхра ~ связывать чеснок в плетенйцу

маян

лебеда; йăлтăркка ~ лебеда лоснящаяся; хĕрлĕ ~ щирица; хура ~ петуший гребень; ~ вăрри семена лебеды; ~ çăкăрĕ уст. хлеб, испеченный с добавлением лебеды; ан-картине ~ пусса илнĕ гумно заросло лебедой ◊ ~ çулĕ голодный год

мăянлă

1. заросший лебедой; ~ ыраш рожь, заросшая лебедой 2. перемешанный с лебедой; ~ çăнăх мука, смешанная с лебедой

мăян-суран

собир. бурьян; укăлчара ~ ешерет за околицей буйно растет бурьян

ме

на разг.; мейĕр нате разг.; ме, тутанса пах на, попробуй

мегаватт

физ. мегаватт (1 млн. ватт)

мегавольт

физ. мегавольт (I млн. вольт)

мегатонна

спец. мегатонна (1 млн. тонна); çĕр ~ăллă бомба бомба в сто мегатонн

мегафон

мегафон (сасă вăйлатмал-ли хатĕр) (илл. 12, стр. б75); ~па кала говорить в мегафон

медалист

медалист, медалистка (медаль илекен); вднх ~чĕ медалист вднх; ~т ĕне корова-медалйстка; института кĕрекенсем хушшинче ~т-сем нумай среди поступающих в институт много медалистов

медаль

медаль (сам. награда вилли) || медальный; асăнмалăх ~ь памятная медаль; вднх ~ĕ медаль вднх; ^^ленинградахӳтĕленĕшĕн^^~ь медаль кза оборону ленингрăдах; шкула ~ьпе пĕтер окончить школу с медалью; ăна виçĕ ~ьпе наградăла-нă он награжден тремя медалями

медальон

медальон || медальонный; ылтăн ~ золотой медальон; ~ çакса çӳре носить медальон

медвытрезвитель

медвытрезвитель

меджлис

меджлис (турци парламен-че)

медиана

мат. медиана (виçкĕтес-лех тăррине аялти енĕн варрипе çыхăнтаракан йĕр)

медик

разг. медик; ~ студент сту-дĕнт-мĕдик

медикамент

медикаменты (эмел); ~ сумки сумка с медикаментами

мединститут

(медицина институчĕ) мединститут (медицинский институт); ~ профессоре профессор мединститута

Медицина

медицина || медицинский; халăх ~и народная медицина; ~а препарачĕсем медицинские препараты; ~а факультечĕ медицинский факультет; ~а пулăшăвĕ пар оказать медицинскую помощь

медкомиссии

(медицина комиссийĕ) медкомиссия (медицинская комиссия); ~ членĕсем члены медкомиссии; ~ тух пройти медкомиссию

Медогонка

медогонка; ~а çавăр крутить медогонку; ~ăпа пыл юхтар качать мед медогонкой

медосмотр

(медицина тĕрĕслевĕ) медосмотр (медицинский осмотр); --" ирттер проводить медосмотр

Медперсонал

(медицина персонале); медперсонал (медицинский персонал); ватам ~ средний медперсонал

Медпункт

(медицина пункчĕ) медпункт (медицинский пункт); завод ~чĕ заводской медпункт

Медработник

(медицина работнике)

медработник

(медицинский работник)

медресе

медресе (мусульмансен тĕн шкуле)

медсанбат

(медицинăпа санитари батальоне) воен. медсанбат (мĕдико--санитарный батальон); ~ командире командир медсанбата

медсанчасть

(медицинăпа санитари часе) медсанчасть (мĕдико-санитар-ная часть)

медсестра

(медицина сестри) медсестра (медицинская сестра); ~сен курсе курсы медсестер

медуза

медуза (çемçе ӳтлĕ тинĕс чĕрчуне) (илл. т. xIv)

медучилище

(медицина училищи) медучилище (медицинское училище)

ме-е

подражание блеянию ме-е; урамра сурăхсем ~! тесе макăраççĕ на улице блеют овцы

междомети

грам. междометие; ~ ушкăнĕсем разряды междометий

междометилле

грам. междометный; ~ сăмахсем междометные слова; ~ предложени междометное предложение

мезозой

геол. мезозой (çĕр аталанă-вен историйĕнчи витам тапхăр) || мезозойский

мезонин

мезонин (çурт тăрринче хушса тунă. пӳлĕм) (илл. 5, стр. б82); ~ пӳлĕмĕсем комнаты в мезонине; çурта ~па ту строить дом с мезонином

мезонинлă

имеющий мезонин, с мезонином; ~ çурт дом с мезонином

мек

подражание блеянию ме^

мекеке

дет. козел, коза

мекекек

подражание продолжительному блеянию

мекеклет

блеять (о козах, овцах)

мекеçлен

делать что-л. с усилием, с напряжением; çунана ~се турт тянуть сани с силой; миххе ~келесе хăпартса хур с трудом взвалить мешок; ку пĕренепе ~ме тиврĕ над этим бревном пришлось покряхтеть

мекĕлчек

~ хуç кувыркаться

мекĕрлен

напрягаться; тужиться прост.; ~се йăт поднимать что-л. с усилием; пĕтĕм вăйран ~се ĕçле работать, выбиваясь из сил

мекĕрлентер

1. понуд. от мекĕрлен; 2. перен. набрасываться с руганью; ~се кăларса яр выгнать взашей

меклет

то же, что мекеклет

мел

1. ловкость, сноровка, проворство, ухватка; ~ пелен пурне те тă-вать поел. сноровистый все сумеет сделать 2. улбвка, хитрость, ухищрение; тĕрлĕ ~пе усă кур прибегать к разным уловкам; ~ туп изловчиться, ухитриться; ~не тупакан сын изворотливый, оборотистый человек 3. средство, прием; хӳтлĕх ~ĕсем защитные средства; чее ~семпе усă кур пользоваться хитроумными при-ĕуами 4. случай, возможность; майлă ~ удобный случай; ~ килчĕ удалось; выпал случай; сана килсе курма ~ пулмарĕ у меня не было возможности навестить тебя 5. перен. ключ, способ, метод; ~ туп найти ключ (для решения чего^л.); II уст. вышитый узор на груди женского платья

меланж

текст. меланж (тĕрлĕ тесле сӳсрен арланă çип) || меланжевый; ~ комбиначĕ меланжевый комбинат; ~ сип меланжевая пряжа

меланхоли

мед. меланхолия (тун-сăх кăмăл)

меланхолик

мед. меланхолик

мелинит

воен. мелинит (взрывчатка) || мелинитовый; ~ зарячĕ мелинитовый заряд

мелиоратор

мелиоратор

мелиораци

мелиорация (çĕр пулăхне ӳстерме ăна шăварни е типĕтни) || мелиоративный; ~ ĕçĕсем мелиоративные работы; ~ станцийĕ мелиоративная станция; ~ ту производить мелиорацию

мелиорациле

мелиорировать, про-. изводить мелиорацию; ~нĕ çĕрсем мелиорированные земли; шурлăхлан-нă çарансене ~ производить мелиорацию заболоченных лугов

мелке

1. помело; кăмака ~и помело для выметания золы из пĕчи 2. кисть; маляр ~и малярная кисть; тикĕт ~и мазилка (для дегтя); ~пе сăрла красить кистью ◊ ~е курăкĕ бот. метлица; ~е пуç растрепа, непричесанный, лохматый человек

мелкемес

разг. лохматый, косматый; ~ пуç 1) лохматая голова 2) растрепа, непричесанный, лохматый человек; ~ упа косматый медведь

мелле

1. устраивать, приспосабливать, приноравливать; ĕçе ~се ту работать умело, сноровисто 2. упорядочивать, приводить в порядок, в норму, налаживать; пурнăçа ~ наладить свою жизнь

меллен

1. приспосабливаться, приноравливаться; приловчиться разг.; ĕçе~се пыр постепенно войти в работу; ~се лар сесть поудобнее 2. упорядочиваться, приходить в порядок, в норму, налаживаться; пурнăç ~чĕ жизнь вошла в норму

меллĕ

1. опытный, имеющий опыт, сноровку; сноровистый разг. || сноровисто разг.; ~ сын дока, мастер своего дела; ~ хусканусем сноровистые движения 2. удобный || удобно; ~ вырăн удобное место; ~рех вырнаç-са лар усесться поудобнее; колхоз сачĕ питĕ ~ вырăнта колхозный сад расположен на очень удобном месте 3. благоприятный, подходящий; сподручный прост. || благоприятно; с руки, сподручно прост.; ~ самант благоприятный момент; ~ май 1) удобный способ, рациональный прием 2) подходящий случай; ку мана ~ мар это мне не с руки 4. уместный || уместно, к месту, кстати; ~ сăмах-сем уместные слова; ~ каласа хур сказать уместно, к месту 5. толковый, дельный || толково, дельно; ~ канаш дельный совет

меллĕн

1. умело, искусно, ловко; сноровисто разг.; вал васкамасăр, ~ ĕçлет он работает без спешки, сноровисто 2. плавно, мерно, ритмично, размеренно; акăш çуначĕсемпе ~ сулса вĕçет лебедь летит, плавно взмахивая крыльями 3. удобно; диван сине ~ вырнаçса лар удобно усесться на диване

меллĕх

1. ловкость, сноровка; сал-така хăюлăхпа ~ кирлĕ солдату нужна смелость и сноровка 2. удобство, удобное расположение

мелник

мельник; ~ арăмĕ мельничиха

мелодекламаци

мелодекламация (кĕвĕ çеммипе сăвă вулани)

мелодика

1. мелодика (кĕвĕ йĕрки) || мелодический; юррăн ~ тытăмĕ мелодическое строение песни 2. мелодика (кевĕ çинчен вĕрентни) 3. лингв. мелодика || мелодический; пуплевĕн ~ ӳкерчĕкĕ мелодический рисунок фразы

мелодиллĕ

мелодичный; ~ музыка мелодичная мӳзыкг; ~ сăвăсем мелодичные стихи

мелодрама

мелодрама (трагедиллĕ ĕçсем ачаш туйăмлйхпа пĕрлешнĕ драма)

мелодрамăллă

мелодраматичный, мелодраматический; ~ сюжет мелодраматичный сюжет

меломан

меломан (музыкăна юра-такан)

меломани

меломания (музыкăна юратни)

мелсĕр

1. неумелый, неопытный, неискусный || неумело, неискусно, без сноровки; ~ ĕç неискусная работа; вал пуртта ~ тыткалать он неумело обращается с топорбм 2. неудобный || неудобно; ~ вырăн неудобное место 3. неблагоприятный, неподходящий; несподручный прост. || неблагоприятно, неподходяще; несподручно прост.; ~ вăхăтра çит прийти в неподходящий момент 4. неловкий, неудачный || неловко, неудачно; ~ хускану неловкое движение; ~ ӳксе аман ушибиться, неловко упăв 5. разг. очень, чрезмерно; ~ пысăк чрезмерно большой

мелсĕррĕн

1. неумело, неискусно, без сноровки; пăшала ~ тыткала неумело обращаться с ружьем 2. неудобно; пукансене ~ лартса тухнă стулья расставлены неудобно 3. неловко, неудачно; парашютпа ~ анса лар неудачно приземлиться на парашюте

мельхиор

мельхиор (пăхăрпа никель хутăше) || мельхиоровый; ~ ка-шăксем мельхиоровые ложки

мембрана

мембрана || мембранный; телефон трубкин ~и мембрана телефонной трубки

мемеле

рел. 1. название языческого божества 2. деньги, приносимые в жертву этому божеству

мемелкке

диал. то же, что ат-ма

мемме

I дет. хлеб; кушанье, еда; анне, ~ пар^а! мама, дай поесть!; II безвольный человек; тряпка, размазня разг.; ~ ан пул ĕнтĕ! не будь же размазней!

меморандум

дип. меморандум (правительство хăйĕн шухăшĕсене пĕл-терсе çырнă дипломати докуменчĕ); ~ пар представить меморандум

мемориал

1. спорт. мемориал (чап-лă спортсмена асăнса ирттерекен ăмăрту); поддубный ~ĕ мемориал поддубного; ~ вылявĕ розыгрыш мемориала 2. мемориал (асану сооружений^ (илл. 2, стр. б78) || мемориальный; ульяновскри в. и. ленин ~ĕ мемориал в. и. ленина в ульяновске; ~ хами мемориальная доска

мемуар

мемуары (асаилусем) || мемуарный; ~ жанре мемуарный жанр; ~ пичетлесе кăлар опубликовать мемуары

менелник

именины || именинный; ~ кукли именинный пирог; ~ çынни именинник; ~ ту (ирттер) справлять именины

мензурка

мензурка (виçине çырнă савăт) || мензурочный; шыва ~ăпа вис отмеривать воду мензуркой

менингит

мед. менингит (пуç мими шыççи) || менингйтный

менкĕ

диал. постоянно, всегда, вечно

менструаци

мед. менструация (хĕ-рарăмсен уйăх хушши) п менструальный

ментол

ментол (ырă шăршăллă им-çам) || ментоловый; ~ маçĕ ментоловая мазь

ментоллă

ментоловый, с ментолом; ~ сигарет сигареты с ментолом

менуэт

менуэт (французсен авалхи ташши)

меньшевизм

ист. меньшевизм || меньшевистский

меньшевик

ист. меньшевик || меньшевистский

меньшевикла

ист. меньшевистский || по-меньшевйстски; ~ шухăшсем меньшевистские взгляды

меню

1. меню (хатĕрленĕ апатсем); пуян ~ разнообразное меню 2. меню (апатсен ятне çырнă хут); ~ парăр--ха! дайте мне меню!

мера

мера (пĕр-пĕр тĕллевпе ту-малли ĕç); васкавлă ~ăсем экстренные меры; чармалли ~а юр. мера пресечения; ялхуçалăхне малалла ата-лантармалли ~ăсем меры по дальнейшему развитию сельского хозяйства; ~а йышăн принять меры; па-лăртнă ~ăсене пурнăçла осуществлять намеченные меры

мергель

геол. мергель (тăмлă известь) || мергельный; ~ сийĕсем мергельные пласты

мере

чижик (в игре ад чижикиъ — палочка, по которой бьют); ~ аври бита (палочка, которой бьют по чижику)

мерекке

забава, потеха; комедия || забавный, потешный, комичный; удивительный || забавно, потешно, комично; удивительно; ~ этем шутник, балагур; вал ~ каласа парать он забавно рассказывает; ну, ~ пул-чĕ! ну и потеха вышла!

мереккеллĕ

забавный, потешный; интересный, удивительный; ~ калав забавный рассказ; темле ~ кун пулчĕ паян какой-то удивительный день был сегодня

мерешке

1. мережка (род вышивки); алăпа тунă ~ ручная мережка; сĕтел çиттине ~пе илемлет сделать мережку на скатерти 2. мерĕжа (рыболовная снасть)

мерешкеллĕ

выполненный в виде мережки; ~ тĕрĕ мерĕжка

меридиан

геогр. меридиан (полюс-ран полюса хывнă йĕр) || меридианный, меридиональный; магнит ~ĕ магнитный меридиан; çĕр чăмăрĕн ~ĕ земной меридиан; ~ линийĕ меридиональная линия

меринос

меринос (паха çăмлă сурăх ăрачĕ) || мçрцносовый; ~ çăмĕ мериносовая шерсть

мероприяти

мероприятие; агротехника ~йĕсем агротехнические мероприятия; ~сен плане план мероприятий; массăллă ~сем ирттер проводить массовые мероприятия

мерттес

диал. спасибо

мерчен

1. коралл || коралловый; ~ сип нить кораллов, коралловая нитка; ~ шăрçа коралловые бусы; ~ тĕслĕ кораллового цвета 2. бйсер || бисерный; ~ перчи бисеринка 3. диал. жемчуг || жемчужный; ~ куçлă ылтăн çĕрĕ золотой перстень с жемчугом ◊ кăркка ~ĕ мясистый нарост над клювом индюка; ~ кайăк фольк. название сказочного зверя или птицы

мерченле

украшать, расшивать (напр. бисером); ~нĕ тухъя расшитая тухъя

мерчче

диал. чахнуть, хиреть, таять (от продолжительной болезни)

месерле

1. навзничь, на спину, плашмя; ~ тăсăлса вырт упасть навзничь; ~ кайса ӳк опрокинуться, упасть на спину; ~ иш плавать на спинĕ 2. ДНОМ, донышком, верхом вниз; калпак ~ выртать шапка лежит верхом вниз 3. вогнутой стороной вверх (о луне на прибыли) 4. орлом вниз, решкой кверху (о монете); укçа ~ ӳкрĕ монета упала решкой кверху ◊ ~ яла кай отправиться к праотцам, умереть; ~ çăмарта яичница по-чувашски (из вареных яиц)

меслет

1. средство, способ; сых-ланмалли ~т средство защиты; производство ~чĕ способ производства; çĕнĕ ~т туп найти новый способ; халăх медицинин ~чĕсемпе усă кур пользоваться средствами народнои медицины 2. метод; анализ ~чĕ аналитический метод; ĕçĕн прогрессивлă ~чĕсем прогрессивные методы труда; социализмла реализм ~чĕ метод социалистического реализма, ют чел-хене вĕрентмелли ~тсем методы обучения иностранному языку 3. сноровка, навык, умение, мастерство; ~т пел иметь сноровку; ~тпе ĕçле работать со сноровкой 4. возможность, шанс; çăлăнма нимле ~т çук нет никакой возможности спастись

меслетлĕ

1. подходящий, благоприятный; сподручный прост. || с руки; сподручно прост.; ~ вăхăт подходящее время; ~ самантра в благоприятный момент 2. толковый, основательный; умелый, знающий || толково, основательно, по-деловому, со знанием дела; ~ сын толковый, знающий человек; ~ калаç говорить толково

меслетсĕр

1. неподходящий, неблагоприятный; несподручный прост. || не с руки; несподручно прост.; капла мана ~ пулать так мне не подходит 2. неумелый, неискусный || неумело, без снорбвки, без умения; ~ сын неловкий, неумелый человек 3. разг. очень, крайне, исключительно; ~ нумай очень много; ~ пысăк хак очень высокая цена

месса

рел. месса (католиксен кĕлли)

местком

(вырăнти комитет) местком (местный комитет) || месткомовский разг.; ~ ларăвĕ заседание месткома; ~ члеиĕсем члены месткома; ăна ~а суйларĕç его избрали в местком

местничество

местничество (вырăн-ти интерессене пĕтĕм патшалăх ин-тересĕсенчен маларах хуни) || местнический; ~ палăрăмĕсем проявления местничества, местнические тенденции

местоимени

грам. местоимение || местоименный; кăтарту ~йĕ указательное местоимение; палăрту ~йĕ определительное местоимение; паллă мар ~ неопределенное местоимение; сăпат ~йĕ личное местоимение; çуклă ~ отрицательное местоимение; тав-рăну ~йĕ возвратное местоимение; ыйту ~йĕ вопросительное местоимение 1 ~ вĕçленĕвĕ склонение местоимений; ~ пĕлтерĕшĕ местоименное значение; ~ наречи местоименное наречие

меçник

разг. мясник

металл

1. металл || металлический; йывăр ~л тяжелый металл; паха ~л благородный металл; сайра тел пулами ~сем редкие металлы; тĕслĕ ~сем цветные металлы; хура ~л черный металл | ~л конструкци металлическая конструкция; ~л савăт--сапа металлическая посуда; ~л ту-тăхни коррозия металлов; ~л каса-кан станок металлорежущий станок; ~па ĕçлекен токарь токарь по металлу 2. металлический (свойственный металлу); ~л тути металлический привкус

металла

спец. металлизировать; йывăçа ~ни металлизация дерева

металла

горн. металлоносный; ~ çĕр сийĕ металлоносный пласт

металлизаци

металлизация

металлист

металлист; ~сен профсоюзе профсоюз металлистов; ~ рабо-чи рабочий-металлйст

металловедени

металловедение (ме-талсен пахалăхĕсене тĕпчекен наука) || металловедческий

металлографи

металлография (ме-талсен тытăмне тĕпчекен наука) || металлографический

металлург

металлург; ~ инженер инженĕр-металлург

металлурги

металлургия || металлургический; тесле ~ цветная металлургия; хура ~ черная металлургия; ~ комбиначĕ металлургический комбинат

метаморфоз

биол. метаморфоз (чĕр-чун аталанса улшйнни); шапа ~ĕ метаморфоз головастика в лягушку

метан

хим. метан (шурлăх газĕ) || метановый; ~ пайланни разложение метана

метастаз

мед. метастаз (чир процесĕ утре çснс вырăна куçни) || метастатический; сиенлĕ шыçă ~ĕ метастаз злокачественной опухоли; ~ шăтан--юханĕ метастатический абсцесс

метатеза

лингв. метатеза (сăмахра сасăсем ылмашса ларни, сăм- кăм-рăк — кăрмăк)

метафизик

метафизик

метафизика

филос. метафизика (диалектикам хирĕçлесе, çут тенчере мен пурри ним улшăнмасăр, пĕр--пĕринпе çыхăнмасăр тăрать, текен философи вĕрентĕвĕ) || метафизический; ~ меточĕ метафизический метод

метафизикăлла

филос. метафизический

метафора

лингв., лит. метафора (икĕ япала пĕрешкел пулнипе пĕрин ятне тепĕр япали çине куçарни, сам. тилĕ тĕрчунъ — тилĕ тее çыни)

метафорăллă

лингв., лит. метафорический; ~ сăмах майлашăвĕсем метафорические выражения; ~ чĕлхе метафорический язык

метеор

астр. метеор (метеорит атмосферара çиçсе çунни) || метеорный

метеорит

астр. метеорит (тĕнче уçлăхĕнчен çĕр çине ӳкнĕ япала) || метеоритный, метеорический

метеоролог

метеоролог; ~ инженер инженер-метеоролог

метеорологи

метеорология (атмосфера ри пулăмсене тĕпчекен наука) || метеорологический; ~ станцийĕ метеорологическая станция; ~ сăнавĕ-сем ирттер проводить метеорологические наблюдения

метеоспутник

(метеорологи спутнике) метеоспутник (метеорологический спутник)

метиз

(металл изделисем) метизы (металлические изделия) || метизный; ~ завочĕ метизный завод

метизацн

метизация (выльăх ăра-чĕсене, ӳсентăран сорчĕсене хутăш-тарни)

метил

хим. метил || метиловый; ~ спирчĕ метиловый спирт


метис

метис; ~ хĕрарăм метиска

метод

метод; диалектика ~чĕ диалектический метод; марксизм ~чĕ марксистский метод

методика

методика || методический; вырăс чĕлхине вĕрентмелли ~а методика преподавания русского языка; ~а кабинечĕ методический кабинет; ~а совечĕ методический совет; çăнĕ ~ăпа ĕçле работать по новой методике

методикăлла

методический; ~ пу-лăшу пар оказать методическую помощь

методист

методист; шкул ~чĕ школьный методист; ~тсен канашлă-вĕ совещание методистов

методологи

методология (наука пĕ-лĕвĕн меточĕсем^çинчен вĕрентни) || методологический; марксизм-ленинизм ~йĕ марксйстско-лĕнинская методология; ~ кăтартăвĕсем методологические указания

метоними

лингв. метонимия (икĕ япала çыхăнуллă пулнипе пĕрин ятне тепĕр япали çине куçарни, сам. кĕсъе ътумтир пайея — кĕсъе иукçаъ) || метонимический, метонимичный

метонимиллĕ

лингв. метонимический, метонимичный, богатый метонимиями; ~ сăмах майлашăвĕсем метонимические выражения

метр

I 1. метр || метровый; кубла ~ кубический метр, кубометр; тă-ваткал ~ квадратный метр; ~ вă-рăмăшĕ метровый, метровой длины; ~ çӳлĕшĕ метровой высоты 2. метр (линейка); хутлатмалли ~ складной метр ; II лит. метр (сăвă виçи); ултă стопаллă ~ шестистопный метр; ямб-лă ~ ямбический метр

метраж

метраж (талккăш); пӳлĕм ~ă метраж комнаты

метражлă

метрăжный; кĕске ~ фильм короткометражный фильм; печек ~ хваттер малометражная квартира

метранпаж

полигр. метранпаж (аслă наборщик)

метрдотель

метрдотель (ресторан-ти зал заведующий?)

метрика

I лит. метрика || метрический; сăввăн ~ системи метрическая система стиха ; II метрика (çурални çин-чек çырнă хут) || метрический; ~ кĕнеки метрическая книга; ~ свиде-тельстви метрическое свидетельство

метрлă

1. метрический; ~ висе системи метрическая система мер 2. ^метровый; ултă ~ пĕрене шестиметровое бревно

метро

метро; ~ поезчĕсем поезда метро; ~ станцийĕ станция метро (илл. 5, стр. б79); ~ чавни проходка метро

метрологи

метрология (висе едини-цисене тĕпчекен наука) || метрологический; ~ лабораторийĕ метрологическая лаборатория

метроном

спец. метроном (маятник шакканипе ватт виçмелли хатĕр) || метрономйческий

метрополи

метрополия (колониллĕ патшалăхăн тĕп çĕрĕ)

метрополитен

метрополитен; ласкав ~ĕ московский метрополитен

меуклет

то же, что мăявлат

механизатор

механизатор || механизаторский; ялти ~ сельский механизатор; ~сен кадрĕсем механизаторские кадры; ~сен курсе курсы механизаторов

механизаци

механизация; комплекс-лă ~пе автоматизаци комплексная механизация и автоматизация

механизациле

механизировать; ял-хуçалăх производствине ~ механизировать сельскохозяйственное производство; выльăх-чĕрлĕх фермисене комплекслă ~ни комплексная механизация животноводческих ферм; йывăр ĕçсене ~ни механизация трудоемких процессов; ~нĕ звено механизированное звено

механизацилен

механизироваться, становиться механизированным; кол-хозри йывăр ĕçсем ~се пыраççĕ трудоемкие процессы в колхозе постепенно механизируются

механизм

1. механизм (машина пайе) || механический; ансат ~ простой, несложный механизм; кăткăс ~ сложный механизм; сехет ~ĕ механизм часов; ~ри кăлтăк дефект в механизме; ~ вăйĕ механическая сила 2. перен. механизм (шалти тыщам, система); государство ~ĕ государственный механизм

механизмлă

механический; ~ обо-рудовани механическое оборудование

механик

механик; колхоз ~ĕ колхозный механик; цех ~ĕ механик цеха

механика

1. механика (физика нау-кин куçăм законĕсене тĕпчекен пайе) || механический; ~ законĕсем законы механики 2. механика (механизм-сем) || механический; ~ завочĕ механический завод; юсавпа ~ цехе ре-монтно-механйческий цех; ~ мастерские механическая мастерская

механикăлла

механический; ~ ĕç механическая работа; ~ энерги механическая энергия

мехел

1. возможность; удобный случай, подходящий момент; унăн ку ĕçе тума ~ сук у него нет возможности выполнить эту работу; унта пулма ~ килмерĕ мне не представилось возможности побывать там; ~ килтер воспользоваться удобным случаем, улучить подходящий момент 2. свободное время, досуг; ~ пулсан, хамах пырăп если будет время, я сам приду; ~ çитмест у меня нет времени, мне недосуг

мехелен

разг. понемножку, потихоньку; ĕçсем ~ пырассе^а дела идут потихоньку

мехеллĕ

1. удобный || удобно; ~ ларкăч удобное сиденье 2. благоприятный, подходящий || благоприятно, с руки; ~ самант благоприятный момент 3. уместный, своевременный || уместно, своевременно, вовремя, кстати, к месту; пулăшу питĕ ~ пулчĕ помощь оказалась очень своевременной

мехелсĕр

1. неудобный || неудобно; ~ тăрса ура ывăнчĕ от неудобной позы ноги затекли 2. неблагоприятный, неподходящий || неблагоприятно; çанталăк ~ пулчĕ погода выдалась неблагоприятная 3. неуместный, несвоевременный || неуместно, несвоевременно, не вовремя, некстати, не к месту; ~ персе янă сăмах некстати сказанное слово

мехер

диал. если; ежели уст.; эхер те ~ если вдруг

мехертрен

диал. случайно, неожиданно, ненароком; вал ~ килсе те тухрĕ он появился неждăнно-нега-данно

мехколонна

(механизациленĕ колонна) мехколонна (механизированная колонна)

мехмĕрлен

диал. наесться до отвала; нажраться прост.

меценат

меценат (наукăпа искусст-въна пулăшакан пуян сын) || меценатский

меценатла

как меценат, по-меце-нăтски

меццо-сопрано

муз. меццо-сопрано (сопранăпа контральто хушшинчи хĕрарăм сасси)

мечĕк

мяч, мячик; резина ~ резиновый мяч; теннис ~ĕ теннисный мяч; футбол ~ĕ футбольный мяч; ~ тапса кĕрт забить мяч; ~ пек кусса кай покатиться как мяч

мечĕкле

~ выля I) играть в лапту 2) играть в мяч

мечĕклĕ

~ хоккей спорт. хоккей с мячом

мешехе

уст. 1. обряд, церемония; туй ~и свадебный обряд 2. примета, знак; аваллăх ~и примета, признак старины

мешӳрет

диал. согласие; ~е кил (кĕр) прийти к согласию

мещанка

мещанка, обывательница

мещен

1. ист. мещанин || мещанский; ~сен сословийĕ мещанское сословие 2. перен. мещанин, обыватель || мещанский, обывательский; ~ идеологийĕ мещанская идеология; ~ йăли-йĕрки мещанские обычаи

мещенле

мещанский, обывательский || мещански, по-мещăнски, обывательски; ~ пурнăç йĕрки мещанский образ жизни

мещенлен

превращаться в мещанина, в обывателя, становиться мещанином, обывателем; ~се кай омещаниться

мĕкĕл

подр. — о мелькании, неясном движении; ~-~ усил. от мĕкĕл; йывăçсем хушшинче çын кĕлеткисем ~-~ туни курăннă между деревьями мелькали фигуры людей не^л^е^л то же, что мăкăл--макăл 1, 2

мĕкĕлт

подр. — о быстром, неожиданном движении; ~-~ усил. от мĕкĕлт; мулкач~-~ сиккелесе пырать заяц скачет ско^скок

мĕкĕлтет

1. мелькать; мельтешить прост.; аякра вут куçĕ ~ет вдали мелькает огонек 2. двигаться с трудом, брести; ковылять разг.; çул тарах пер старик ~се пырать по дороге бредет какой-то старик 3. лепетать, лопотать (о ребенке)

мĕкĕлтеттер

то же, что мĕкĕлтет 2

мĕкĕлти

лопотун (о ребенке)

мĕкĕр

1. реветь, издавать рев — перевод зависит от характера рева и от принятого для каждого животного обозначения: рычать, рыкать (о льве), реветь (о медведе), мычать (о корове) и т. д. 2. перен. шуметь — перевод зависит от характера издаваемого звука: реветь, завывать (о ветре), реветь, гудеть (о моторе) 3. вопить; ~се йĕр рыдăть с воплем

мĕкĕреш

реветь, издавать рев — о многих животных; перевод зависит от характера рева и от принятого для каждого животного обозначения рычать, рыкать (о львах), реветь (о медведях), мычать (о коровах) и т. д.; урамра ĕнесем ~еççĕ на улице мычат коровы

мĕкĕрешӳ

рĕв, мычание (многих животных)

мĕкĕрт

трубить; дудеть; горнйть; пионер горнпа виçĕ хут ~рĕ пионер трижды протрубил в горн; шăпăрçă шăпăрне ~ет музыкант громко играет на волынке

мĕкĕрттер

1. понуд. от мĕкĕр; 2. то же, что мĕкĕрт; горнист хăйĕн трубине ~чĕ громко протрубил горнист

мĕл

1. яодр. — о мелькании; пĕр пула ~ туса и шее кайре в воде мелькнула рыбка 2. подр. — о быстром взгляде; пирĕн еннелле ~ çаврăн-са пăхрĕ он бросил на нас взгляд

мĕлке

1. тень; йывăç ~и тень от дерева; хăй пӳрт пек, ~и çук загадка большой как дом, но тени от него не бывает (нӳхреп погреб) 2. неотчетливое очертание, силуэт; тĕтре витĕр çурт ~и курăнса кайрĕ сквозь туман появились очертания дома 3. отпечаток; слепок; хăйăр çинче ура ~и юлнă на леско остались отпечатки ног 4. чучело; мулкач тирĕн-чен ~е ту изготовить чучело из шкурки зăйца 5. призрак, привидение; вăрçăн хăрушă ~и страшный призрак войны; ~е пулса хăрат пугать кого^л., нарядившись привидением б. трен. тень; отражение; сăнĕнче ик-кĕленӳ ~и те сук у него на лице нет ни тени сомнения 7. диал. портрет, фотоснимок ◊ шуйттан ~и бран. нечистый дух; сын ~и пулса пурăн слепо подражать комӳ-л.; ~и анчах юлнă от него одна тень осталась (об исхудавшем человеке)

мĕлкев

неясный, расплывчатый об раз, смутное видение; иртсе каина çулсен ~ĕ призрачные образы ми нӳвших лет

мĕлкелен

оттеняться; вырисовываться; инçетре ту тăррисем ~се курăнаççĕ вдали вырисовываются вершины гор

мĕлкеллĕ

дающий тень, тенистый, образующий тень

мĕлт

1. подр. — о быстром мелькании; ~ ту промелькнуть 2. подр. — о мигании, моргании; ~-~ усил. от мĕлт; куçĕсене ~-~ тутарать он часто моргает

мĕлтлет

1. мелькать; шоссе тарах машинăсем ~се иртеççĕ на шоссе мелькают машины 2. мигать, мер цăть; тӳпере çăлтăрсем ~се çунаççĕ в небе мерцают звезды; çурта ~се çунать свеча чуть мерцает

мĕльюн

разг. то же, что миллион

мĕн

1. мест. вопр^относ. что (переводится также формами других падежей); ~ ку? что это?; ~ пулчĕ сана? что случилось с тобой?; ~ тума? для чего?, зачем?; ~ пирки? из^а чего?; ~ пирки тавлашу? из^а чего спор?; хăвна ~ каланине итле слушай, что тебе говорят; о- тусан та ăна юраймăн что ни делай, на него не угодишь | ~е (в форме дат.-вин. п.) чему, чего и т. д.; ~е пула? из^а чего?; благодаря чему?; ~е пула килеймерĕ вал? из-за чего он не смог прийти?; ~е кура? 1) чего ради?; ~е кура кун пек шукăллентĕн? чего ради ты так вырядился? 2) из^а чего?, по какой причине?, зачем?; ~е кура хуйхăрас манăн! что мне горевăть1 | ~ре (в форме местн. п.) в чем?; ~ре-ха ыйту тупсăмĕ? в чем же суть вопроса?? ~рен (в форме исх. п.) чего, из чего и т. д.; ~рен хăратăн эсĕ? чего ты боишься?; ~рен пуçламалла? с чего начать?; ~рен начар ку кĕпе? чем плоха эта рубашка?; ~рен тунă-ши ку теттене? из чего сделана эта игрушка? | ~пе (в форме те. п.) чем?, с чем? и т. д.; ~пе тĕлĕнтеретĕн пире? чем ты нас удивишь?; кукăле~пе пĕçернĕ? с чем [испечен] пирог? 2. в знач. отриц. мест. нечего; ничего; ~ калаçас кирлĕ мара! нечего болтать ерунду!; ~ хăрамалли пур унран! нечего его бояться!; ~ тăвас тетĕн? что поделаешь?, ничего не поделаешь 3. мест. вопр. употр. при вопросе, переспрашивании а, что; иван! — мĕн? иван! — что?; ~, илсе каймарĕç-им сана? что, не взяли тебя с собой? 4. мест. вопр. какой; паян ~ кун? какой сегодня день?; сана ~ ĕç? какое тебе дело?; ~ хыпар пур? какие новости?; унăн костюме ~ тĕслăччĕ? какого цвета у него костюм? 5. мест. определит. каждый; весь, все, все; ~ пынă сын каждый, кто приходит; все, кто приходит; ~ пĕл-нине каласа патăм я рассказал все, что знал; унăн ~ пĕлнĕ ĕçĕ те çак анчах вот и все, что он умеет делать; ~ пурĕ те всего-нăвсего; ~ ĕмĕрне вал ĕçре ирттернĕ он работал всю жизнь б. мест. определит. самый; ~ ачаран с самого детства, с самых ранних лет; ~ пĕчĕкрен с малых лет; сызмала прост.; ~ вăрçă пĕтич-ченех до самого конца войны 7. частица с обобщающим знач., передает совместность или приблизительность: ачи-пăчи ~ĕпех со всеми, включая и детой; çĕлени ~ĕпе ку костюм çĕр теике ларчĕ этот костюм вместе с шитьем обошелся в сто рублей; ка-лаçасси ~ĕ пулмарĕ нам не удалось поговорить; музыкăсăр ~сĕрех таш-ларĕç они плясали без всякой музыки 8. в знач. нареч. вопр. чего, отчего, почему; эсĕ ~ сасартăк хăраса ӳкрĕн? чего ты вдруг испугался?; ~ каçа хирĕç çула тухрăн? почему ты пошел на ночь глядя?- 9. частица вопр. разве, что ли; эсĕ асăрхамарăн-и-~? ты разве не заметил?; вал тухса кайрĕ--и-~? ушел он, что ли? ю. частица усил. как; что за, какой еще; чего только; ~ макăрмарĕ вăл уншăн! как она плакала из-за этого!; ~-~ çу^ши унта! и чего только там нет!; ~ тери илемлĕ кунта! как здесь красиво!; ~ сивви паян Iкакой сегодня мороз!, разве это мороз! (т. е. нет никакого мороза) п. частица, присоединяясь к сущ., выражает пренебрежение к тому, о чем говорится: лашу ~ӳ, утаймасть тата что- это за лошадь, ĕле-ĕле ноги переставляет; атту ~ӳ, ура йĕп-йĕпе пулчĕ разве это сапоги — все ноги промочил 12. в знач. вводн. ел. оказывается; питĕ ăслă ~ вал оказывается, он очень умный; ку эмел питĕ хăватлă ~ это лекарство, оказывается, очень сильное 13. разг. в сочет. с вспом. глаголом ту передает действие неопределенное или подразумеваемое из ситуации: ~ ту^а сделай^а (подразумеваемое); ан~ ту! не делай этого! (напр., не мешай!, нетрогай! и т. д.) ◊ ~ех вара! что за беда!, ну и что!; ~ калăн ĕнтĕ!, ~ каламалли пур! что и говорить!; ~ каласан та что бы ни говорили, несмотря ни на что; ~ тесен те I) непременно, обязательно 2) как бы то ни было; ~ тума? зачем?; ~ те пулин что-нибудь, что--либо; кирек ~ 1) что-нибудь, что--либо 2) [все], что угодно; кирек ~ кала — пымастăп санпа говори, что угодно — не пойду с тобой; ~ килчĕ вал что ни попало; ~ пулсан та что бы там ни было, в любом случае; ~ чухлĕ? сколько?; сехете ~ чухле сутрăн? за сколько ты продал свой часы?; ~е тăрать чего стоит, многого стоит; мускава кайса курни ~е тă-рать! чего стоит поездка в москву!; ~ мурĕ тата! что за черт!, что за чертовщина!; ~ пулать те ~ килет! что будет, то будет!; будь что будет!; ~ пулса ~ киле! была не была!


мĕнешкел

разг. 1. частица усил. какой; тире ~ паха! какой красивый мех!; унăн сасси ~! ах, какой у него голосI; ~ савăнăç ку! какая это радость!; 2. нареч. с воскл. знач. как, насколько; до чего; ~ юрататчĕ вал ташлама! как он любил плясать); кил-çурта ~ тыткалать вăлI как она следит за порядком в дбме!

мĕнĕкке

диал. нечто, что-то^, кил^а, ап сана ~ калăп подй-ка сюда, я тебе что^о скажу

мĕнле

1. мест. вопр.-относ. какой; каков; ~ кĕпе тăхăнатăн? какую ты рубашку наденешь?; ку кар-тинăна ~ сăрăпа ӳкернĕ? какими красками нарисбвана эта картина?; ~рех вал ĕçре? каков он в работе? 2. мест. с воскл. знач. какой; ~ вăйлă вал! какой он сильный! 3. мест. с разд. знач. [смотря] какой, неодинаковый, различный; кама ~ телей кому какое счастье; унăн кăмăлĕ хăçан ~ настроение у него когда какое, неодинаковое 4. нареч. вопр.-относ. как, каким образом; эсир кунта ~ çитрĕр? как вы добрăлись сюда?; все ~, эпĕ те çапла как ты, так и я; хушамату ~-ха сан? как твоя фамилия? 5. нареч. с воскл. знач. как; ~ улшăннă вал! как он изменился!; ~ лайăх кунта! как здесь хорошо! в. нареч. с разд. знач. [смотря] как, неодинаково, различно; кама ~ кому как; кама ~ килĕшет кому как нравится; пула лайăх кĕрет-и? — xăçан ~ хорошо ли ловится рыба? — когда как 7. в сочет. с глаголами как только, сразу, тотчас; ~ килсе çитсенех как только прибыли, сразу по прибытии; ача ~ амăшне курчĕ," çавăнтах кулса ячĕ как только ребенок увидел мать, он сразу заулыбался 8. частица, выражает удивление, негодование как; ~! вал хале те кунта-и? как! он все еще здесь? ◊ кирек ~ 1) любой, каждый, всякий; ку алăка кирек ~ уçă та уçать эту дверь можно открыть любым ключом 2) как угодно, каким угодно путем; ~ те пулсан (пулин) 1) какой-нибудь, ка-кой-либо; санăн мана валли ~ те пулсан ручка çу^и? нет ли у тебя какой-нибудь ручки для меня? 2) как-нибудь, как-либо^, ~ те пулсан пираи^а сирен пата я ^к^ивуль приду к вам; ~ пулсан та как бы то ни было, в люббм случае; ~ тăрăш-сан та как [бы] ни старался, при всем старании; ~ калас как сказать (при затруднении точно выразить мысль); лайăх кантами çулла? — мĕнле калас... хорошо ли вы отдохнули летом? — как сказать...; авă ~ иккен! вон оно как!, вон оно что!; ĕçсем ~рех? как дела?

мĕнлелĕх ~ наречийĕ грам. наречие образа действия; ~ обстоятель-стви грам. обстоятельство образа действия

мĕнлетлĕ

диал. 1. хороший, красивый || хорошо, красиво; ~ япала красивая
вещь 2. основательный, солидный, надежный || основательно, солидно, надежно, как следует; ~ сын основательный человек; пур ĕçе те ~ ту делать все как следует

мĕн-ма

зачем, почему, отчего; ~ капла хăтлантăн-ха? зачем ты так поступил?; ~ килĕшместĕн? почему ты не соглашаешься?

мĕнпур

1. весь, все; ~ вăйран изо всех сил, что есть силы 2. общий, совокупный; валовой; ~ сумма общая сумма; ~ĕ в сумме, всего, итого; весен ялĕнче ~ĕ çĕр çитмĕл кил у них в деревне всего сто семьдесят дворов; пухса илнĕ ~ тырпул валовой сбор зерна

мĕнччен

разг. до каких пор; сколько времени; сана эпĕ ~ кĕтрĕм! сколько времени я тебя прождал! мĕншĕн почему, отчего, зачем; весей ~ сук? почему их нет?; ~ килни-не ый^ха спроси-ка, зачем он пришел; ~ тухса каламастăн? почему ты не выступаешь? ◊ ~ тесен союз потому что, так как, ибо; вал кинона пымасть, ~ тесен ку фильма курнă он не пойдет в кино, потому что уже видел этот фильм; ~ те пулин поче-му^либо; эпĕ ~ те пулин килмесен, мансăрах пуçлăр если я почемӳ-либо не приду, начинайте без меня мер прост. жрать, лопать, трескать мĕрес диал. имущество, богатство, состояние

мĕрчен

диал. тощать, худеть, становиться тощим, худым; выльăх хĕл ка-çиччен ~нĕ за зиму скот отощал

мĕскер

1. мест. вопр. что, что такое, что за; ~ япали ку? что это за штука?; ялтан ~ çыраççĕ? что пишут из деревни?; ~ тăваççĕ-ши ку та-ранччен? что же они делают до сих пор?; сана ~ пулчĕ? что с тобой случилось? 2. в знач. отриц. мест. нечего; ничего; чăрмав кӳнĕшĕн каçа-рăр. — мĕскер чăрмавĕ! извините за беспокойство. — ничего, какое это беспокойство!

мĕскерле

1. мест. вопр.-относ. какой, что за; ~ итлемен ача ку! что за непослушный ребенок!; кунçул камăн ~ пулассине пĕлме йывар трудно предугадать, у кого какая будет судьба 2. нареч. вопр.-относ. как, каким образом; эсĕ кунта ~ килсе çакланнă? как ты сюда попал?; кала-ха, ~ тумалла ку япалана скажи, каким образом это сделать

мĕскершĕн

почему, зачем, отчего; ~ кунĕпех пӳртре ларатăн? почему ты весь день сидишь дома?; ~ кил-тĕм-ши эпĕ кунта! зачем только я сюда приехал!

мĕскĕн

1. бедняга, бедняжка, горемыка, несчастливец || бедный, жалкий, несчастный, горемычный; злосчастный; ~ пуçăм! бедная моя головушка!; ~ шăпа злосчастная судьба; ~е пер прикидываться несчастным; ĕмĕрне пĕр-пĕччен пурăнса ирттерчĕ, ~ всю жизнь он, бедняга, прожил в одиночестве 2. бедняк, нищий || бедный, нищий, нищенский, убогий || бедно, нищенски, убого; ~ сын 1) бедняжка, несчастный человек 2) бедный человек, нищий; ~ пӳрт жалкая избушка; халупа разг.; ~ пурнăçпа пурăн вести нищенскую жизнь, влачить жалкое существование 3. жалобный, печальный || жалобно, печально; ~ сасă жалобный голос; куçĕсем ~ пăхаççĕ его глаза смотрят печально 4. робкий, несмелый, безответный, покорный || робко, несмело, безответно, покорно; ~ чун безответная души; ача сасси ~ илтĕнет голос мальчика звучит несмело 5. бедный, скудный, мизерный; ~ тырă-пулă скудный урожай

мĕскĕнĕн

1. жăлко, несчастно; ~ курăн жалко выглядеть 2. бедно, убого, по-нищенски; ~ тумлан одеваться бедно 3. жалобно, печально; ача ~ йĕрет ребенок жалобно плачет 4. робко, несмело, покорно; ~ хурав-ла робко отвечать

мĕскĕнле

I 1. бедный, нищенский, убогий || бедно, по-нйщенски, убого; ~ пурăн жить очень бедно 2. то же, что мĕскĕнĕн ; II унижать кого-л.

мĕскĕнлен

1. унижаться, быть жалким; ~се йăпăлтат униженно лебезить; этеме ~ни килĕшмест самоунижение не к ^ицӳ человеку 2. становиться бедным, нищим, беднеть, нищăть; ~се кай обнищать 3. перен. прибедняться, приуменьшать свой возможности; ахалех ~етĕн эсĕ! зря ты прибедняешься!

мĕскĕнлентер

понуд. от мĕскĕнлен

мĕскĕнлĕх

1. бедность, нищета, убожество; ~ре пурăн жить в нищете; ~е кĕрсе ӳк впасть в бедность 2. робость, несмĕлость, покорность

мĕтек

козонок (маленькая бабка для игры)

мăтеç

козон (большая бабка для игры)

мех

подражание пыхтению

мĕхле

пыхтеть, тяжело дышать; миххе аран-аран ~се çĕклерĕ он ĕле-ĕле поднял мешок; ĕне ~се тă-рать корова шумно дышит

мĕчевĕр

нелюдим, бирюк || нелюдимый, неразговорчивый

мĕшĕл

подр. — о шевелении; ~ те сикмерĕ он даже не шелохнулся; ~-~ подр. — о медленном движении; упа вăрманалла ~-~ туса кайрĕ медведь медленно заковылял в чащобу

мĕшĕлкке

медлительный, неповоротливый, нерасторопный, вялый

мĕшĕлт

яодр. — об однократном шевелении; çулçăсем ~ те тумаççĕ ни один листок не шелохнется

мĕшĕлтет

1. медленно двигаться; тащиться разг.; ~се ут идти медленно, ногă зă ногу; ~се çит добрести, дотащиться 2. копаться, возиться; канителиться разг.; шофер машина патĕнче ~ет шофĕр возится с машиной; эсĕ халĕ те çав задачăпа ~се ларатăн-и? ты все еще бьешься над этой задачей?

мĕшĕлтетӳ

медлительность, неповоротливость, нерасторопность

мĕшĕлти

1. копӳн, копуша разг.; медлительный, нерасторопный человек || медлительный, неповоротливый, нерасторопный 2. размазня, мямля, рохля, недотепа разг.

мĕшкĕл

уст. название узора

мĕшле

сопеть, посапывать; йывăр-рăн ~ тяжело сопеть

мĕшлет

то же, что мĕшле

мĕштĕркке

1. то же, что мĕшĕлти; 2. ĕле шагающий, неуверенно передвигающийся (напр. о ребенке)

мĕштĕртет

то же, что мĕшĕлтет

ми

ми (музыка гамминчи виççĕмĕш нота)

миграци

миграция (çынсем е чĕр-чунсем урăх çĕре пурăнма куçни) || миграционный; халăх ~йĕ миграция населения

мигрень

мед. мигрень (пуç ыратни)

миелит

мед. миелйт (çурăм мими шыççи); пӳрлĕ ~ гнойный миелйт

мизансцена

мизансцена (актерсем сцена çинче вырнаçса тăни)

мизантроп

мизантроп (çынна юрат-ман сын)

мизантропи

мизантропия (çынна юратманни)

микроавтобус

микроавтобус

микроб

микроб (чи вĕтĕ организм, бактери) || микробный; чирлеттере-кен ~сем болезнетворные микробы

микробиолог

микробиолог

микробиологи

микробиология (биологин микробсене тĕпчекен пайĕ) || микробиологический; ~ анализе микробиологический анализ

микроклимат

микроклимат (пĕр^пĕр вырăнти, сам- вăрманти, юханшыв хĕрринчи климат уйрăмлăхĕсем)

микрометр

микрометр (питĕ пĕчĕк япаласене виçмелли хатĕр); окулярлă ~ окулярный микрометр

микрометри

микрометрия || микрометрический; ~ виçевĕ микрометрическое измерение

микрон

микрон (метрăн миллион-мĕш пайĕ) || микронный; пралук ху-лăнăшĕ çирĕм ~ толщина провода — двадцать микрон

микроорганизм

микроорганизм (чи вĕтĕ организм); чирлеттерекен ~сем болезнетворные микроорганизмы

микропорка

разг. микропорка || микропористый; ~ резина микропористая резина; ~ тĕплĕ пушмак ботинки на микропорке

микрорадиоприемник

микрорадиоприемник; ултă транзисторлă ~ микрорадиоприемник на шести транзисторах

микрорайон

микрорайон (хулан пы-сăк мар пайĕ); шупашкарăн çĕнĕ ~ĕсем новые микрорайоны чебоксар

микроскоп

микроскоп (илл. 3, стр. б99) || микроскопный; шкул ~ĕ школьный микроскоп; электронлă ~электронный микроскоп; ~па сăна наблюдать что-л. в микроскоп

микротĕнче

микромир (куса ку-рăнман вĕтĕ япаласем — атомсем, молекулăсем)

микроудобрени

микроудобрения (ӳсентăрансене сахалшарăн кирлĕ элементсем); ~ туса кăларасси ӳсет производство микроудобрений растет

микрофильм

микрофильм (кĕнеке страницисене, чертĕжсене фотопленка сине ӳкерсе илни)

микрофон

микрофон || микрофонный; ~ умне тухса калаç выступать перед микрофоном

микрофотографи

микрофотография (микроскоп витĕр фотоçкерчĕк туни)

микрофотокопи

микрофотокопия (хытă пĕчĕклетнĕ фотокопи)

микроэлектроника

микроэлектроника (питĕ пĕчĕк радиоэлектроника хатĕрĕсем пгăвас ĕç) || микроэлектронный; ~ схемисем микроэлектронные схемы

микроэлемент

микроэлемент (ӳсен-тăрансемпе чĕрчунсен ӳтĕнче питĕ сахалшарăн пулакан, анчах пурнăç-шăн кирлĕ элемент)

миксер

миксер (хутăштармалли машина) (илл. 4, стр. б97); ~па коктейль хатĕрле приготовить коктейль с помощью миксера

микстура

микстура (шĕвĕ эмел); ~ ĕç принять микстуру

милетлĕ

то же, что мĕнлетлĕ

милĕк

1. вĕник; хурăн ~ березовый веник; мунча ~ĕ [банный] веник; ~ хуç ломать веники; ~ пĕçер распарить вĕник; ~пе çапăн париться веником; ~пе^урай шăл подметать пол веником 2. веточный корм (в связках); путек ~ĕ веточный корм для ягнят; çăка ~ĕсем связки липовых веток

милĕклĕх

1. на веники, для веников; ~ хурăн кас рубить ветви березы на веники 2. молодой березняк (в котором заготавливают веники)

милитаризаци

милитаризация (çĕр-шыв пурнăçне вăрçа хатĕрленес тĕлле-ве пăхăнтарни)

милитаризациле

милитаризировать; çĕршыв экономикине ~ милитаризировать экономику страны

милитаризм

милитаризм (империа-листсен вăрçа хатĕрленес, васкаса хĕçпăшалланас агрессивлă политики) || милитаристический; ~ пропаганди милитаристическая пропаганда

милитарист

милитарист || милитаристский

милици

1. милиция || милицейский; ~ органĕсем органы милиции; ~ сержанчĕ сержант милиции; ~ уйрă-мĕ отделение милиции; ~е шăнкă-равла позвонить в милицию 2. разг. милиционер || милицейский; ~ ферми милицейская форма

милиционер

милиционер || милицейский; постри ~ постовой милиционер; ~ шăхличĕ милицейский свисток

милке

диал. 1. то же, что милĕк; 2. то же, что мелке

милкемес

растрепа || лохмитый, растрепанный, косматый; ~ çӳç лохматые волосы

миллиампер

физ. миллиампер (империи пинмĕш пайĕ)

миллиард

миллиард; ~ киловатт--сехет миллиард киловăтт-часов

миллиардер

миллиардер || миллиар-дĕрский

миллиардлă

миллиардный; ~ ту-пăш миллиардный доход

миллиграмм

миллиграмм (грамăн пинмĕш пайĕ) || миллиграммовый; çирĕм ~ йывăрăш весом в двадцать миллиграммов

миллилитр

миллилитр (литрăн пин-мĕш пайĕ) || миллилитровый

миллиметр

миллиметр || миллиметровый; ~ виси миллиметровое измерение

миллиметрлă

миллиметровый; ^мил-лиметровый; ~ хут миллиметровая бумага; хĕрĕх пилĕк ~ тупа сорокапятимиллиметровая пушка

миллиметровка

разг. миллиметровка (чертеж хучĕ)

миллион

миллион; ~ çул каялла миллион лет назад; ~шар сын миллионы людей

миллионер

миллионер; ~ колхоз колхоз-миллионĕр

миллионлă

миллионный; ^миллион-ный; ĕççыннисен нумай ~ массисем многомиллионные массы трудящихся; ~ тираж миллионный тираж; ~ тупăшсем миллионные доходы

миллионмĕш

миллионный; ~ пайĕ миллионная доля; виçĕ ~ три миллионных [части]

миллионçă

разг. то же, что миллионер

миля

мйля; географи ~и географическая миля (742о м); тинĕс ~и морская миля (1852 м)

миме

1. мозг || мозговой; пуç ~в головной мозг; çурăм ~и спинной мозг; шăмă ~и костный мозг; ~е хуппи мозговая оболочка; ~е центрĕ-сем мозговые центры; ~е кисренни сотрясение мозга 2. кул. мозги; ăша-ланă ~е жареные мозги

мимесĕр 1. не содержащий мозга; ~ шăмă кость без мозга 2. перен. безмозглый, тупой, глупый

мимика

мимика (ашри шухăш--туйăм пит^уç вылянинче палăрни) || мимический; актер ~и мимика актера; ~а ăсталăхĕ мимическое искусство

мимикăллă

мимический; ~ сцена мимическая сцена

мимикри

биол. мимикрия (ӳсентă-рансем е чĕрчунсем хăйсене сыхласа урăх организм тĕсне йышăнни)

мимоза

бот. мимоза (кăнтăрти сарă ъечеклĕ ӳсентăран) || мимозовый

мин

I 1. румянец, здоровый цвет лица; унăн ~ĕ пĕтнĕ он побледнел (букв. у него краска сошла с лица) 2. сыпь; ача самки сине ~ тухнă 3^ ребенка на лбу появилась сыт мин II; çĕр ~не анса кайтăрах! ĕран. провалиться бы ему в тартарары!

мина

мйна || минный; шыв айне лартакан ~а подводная мйна; ~а взрывателе минный взрыватель; ~а зарячĕ минный заряд; ~а катăкĕсем осколки мйны; ~ăсене сиенсĕрлет обезвреживать мины

минарет

минарĕт; мичĕт ~чĕ минарет мечети

минăла

минировать; кĕпере ~ заминировать мост; ~нă тарах заминированная зона

миндаль

бот. миндаль || миндалевый, миндальный; ~ йывăççи миндалевое дерево; ~ мăйăрă миндальный орех; ~ шăрши миндалевый запах

минер

воен. минер || минĕрский; ~ салтак солдăт-минĕр

минерал

минерал || минеральный; çĕр айĕнчен кăларакан ~сем ископаемые минералы; ~ тăварĕсем минеральные соли; ~ чĕртавар минеральное сырье

минерализаци

минерализация (ми-нералсемпе пуянлатни)

минерализациле

то же, что мине-ралла

минералла

минерализировать; тăп-рана ~ минерализировать почву

минералла

минеральный; ~ удобре-нисем минеральные удобрения; ~ çăлкуç минеральный источник;~ шыв минеральная вода минералог минералог минералоги минералогия (минерал-сене тĕпчекен наука) || минералогический; ~ музейĕ минералогический музей

миниатюра

1. миниатюра (пĕчĕк ӳкерчĕк) || миниатюрный; ~ живопиçĕ миниатюрная живопись 2. миниатюра (пĕчĕкçеç музыка е литература произведенийĕ); ~ театре театр миниатюр

миниатюризаци

миниатюризация (приборсен пысăкăшне пĕчĕклетни); электроникăри ~ миниатюризация в электронике

минимум

1. минимум (чи пĕчĕк виде, чи сахал хисеп); пĕлӳсен ~ĕ минимум знаний; пурăнмалли ~ прожиточный минимум 2. минимум (пĕр-пĕр ĕçре кирлĕ пĕлӳсем); кандидат ~ĕ кандидатский минимум; техника ~ĕ технический минимум 3. минимальный; ~ программа минимальная программа, прогрăмма-мйнимум

министерству

министерство || министерский; пĕтĕм союз ~и общесоюзное министерство; çутĕç ~и министерство просвещения; ялхуçалăх ~и министерство сельского хозяйства

министр

министр || министерский; тулашри суту^лу ~ĕ министр внешней торговли; ют çĕршыв ĕçĕсен ~ĕ министр иностранных дел; ~ заме. стителĕ заместитель министра; чă-| ваш асср министрсен совечĕ совĕ1 министров чувашской асср мини-юбка мйни-юбка (кĕске юбка) минкел разг. 1. мучиться, томиться, изнывать; ĕçес килнипе ~ изнывать от жажды 2. портиться, быть подорванным, ослабленным (о здоровье)

минкет

разг. 1. мучить, терзать, томить; шăрăх ~ет мӳчает жара 2. портить, подрывать, ослаблять; барса унăн сывлăхне хытă ~рĕ война подорвала его здоровье минкрев диал. помрачение рассудка минлĕ румяный, с румянцем на лице, со здоровым цветом лица

минога

минога [çĕлен евĕр пула) || миноговый; тинĕс ~и морская минога; юханшыв ~и речная минога миноискатель миноискатель; минина ~пе шыраса туп нащупать мину миноискателем

миномет

миномет || минометный; йывăр^ тяжелый миномет; реактивлă ~ реактивный миномет; ултă кĕпçел-лĕ ~ шестиствольный миномет; ~ батарейи минометная батарея минометчик минометчик миноносец мор. минонбсец; эскадра ~ĕ эскадренный миноносец

минор

муз. минор (сасăсея маăла-шăвĕн хăйне май йĕрки) || минорный; ~ гамми минорная гамма

минорлă

муз. минорный; ~ кĕвĕ-сем минорные мелодии

минре

1. терять сознание, впадать в беспамятство; аманса ~ потерять сознание после ранения; унăн ~ни ирте пуçларĕ он стал приходить в сознание 2. угорать, отравляться угаром; унăн тĕтĕмпе пуçĕ ~се каина он угорел от дыма 3. доходить до отупения, тупеть; ывăнса ~ отупеть от усталости 4. перен. поддаваться вредному воздействию на сознание, быть одурманенным (напр. религией) минрет 1. доводить до потери сознания, до беспамятства; лишать сознания; çапса ~ лишить кого-л. сознания ударом; ăшă ~ни тепловой удăр; хĕвел ~ни солнечный удăр 2. доводить до отупения 3. одурманивать, затуманивать голову, отравлять сознание; алкоголь пуçа ~ет алкоголь затуманивает голову; тĕн çынсен ăстăнне ~ет религия одурманивает сознание людей 4. сбивать с толку, запутывать; эсĕ пуçа ан ~, йĕркеллĕ кала ты мне не морочь голову, говори толком 5. упрашивать, уговаривать, приставать с просьбами; заладить одно и то же; ан та ~, пыраймастăп и не проси, я не смогу прийти в. мучить, надоедать; мана ыйтусем парса ~рĕç меня замучили расспросами минреттер понуд. от минрет минреш разг. забивать голову, засорять мозги чем-л.; кирлĕ марпа ~се ан лар не забивай себе голову чепухой

минтев

1. затемнение, помрачение ^ рассудка 2. хилость, тщедушие 3. разг. заморыш, замухрышка; мозгляк прост. минтевле то же, что минрет 2 минтевлен 1. мутнеть, помрачаться; тăн-пуçĕ ~нĕ у него помрачилось сознание 2. становиться хилым, тщедушным

минтер

подушка; диван ~ĕ диванная подушка; мамăк ~ пуховая подушка; саран ~ кожаная подушка; ~ витти накидка, покрывало на подушку; ~ пичĕ (кчшки) наволочка; ~е кăпăшлантар взбить подушку; ывăнсан вут сыппи те мамăк ~ погов. когда устанешь, и полено покажется пуховой подушкой ◊ кислород ~ĕ мед. кислородная подушка

минтерлĕ

1. с подушкой, с подушками; ~ диван диван с подушками 2. мягкий; ~ пукан 1) мягкий стул 2) кресло

минтер-тӳшек

собир. постель, матрац и подушки

минус

минус (— паллă); ~а~ сине хутласан плюс пулать минус на минус дает плюс

минуслă

минусовый; ~ температура минусовая температура

минут

1. минута || минутный; ву-никĕ сехет те вăтăр пилĕк ~ двенадцать часов тридцать пять минут; виççĕ çине кайни вунă ~ десять минут третьего; ~ йĕппи минутная стрелка; пилĕк ~ иртрĕ прошло пять минут; тăхтасамччĕ пĕр ~! подожди минутку! 2. минута (градусйн утмăл-мĕш пайе); сакăрвунă градус та вăтăр ~ восемьдесят градусов тридцать минут

минутлăх

1. минутный; ~ ĕç минутное дело 2. на минуту; на ... минут; ~а кунта кил^а подойди сюда на минутку

минутсерен

ежеминутно, поминутно; каждую минуту; ~ улшăнса пыр изменяться ежеминутно

миокард

мед. миокард (чĕре стенки); ~ инфаркчĕ инфаркт миокарда

миокарди т мед. миокардит (чере стенкин шыççи)

мир

I мир (вăрçă çукки) || мирный; ~ договоре мирный договор; ~е хӳтĕле защищать мир; ~шĕн кĕреш бороться за мир; ~шĕн кĕрешекенсен юхăмĕ движение сторонников мира; ~пе халăхсен хăрушсăрлăхĕн политики политика мира и безопасности народов; пĕтĕм тĕнчери мир совечĕ всемирный совет мира ; II уст. мир, община || мирской; пĕтĕм ~пе всем миром, коллективно; ~ хĕсĕр пулмасть поел. мир не без добрых людей; пĕччен сурсан типсе пырать, ~пе сурсан кӳлĕ пулать поел. один плюнет — сразу высохнет, а всем миром плюнут — озеро станет; соотв. один кричит — лист не тронется, а мир заревет — так лес клонится миравай ист. мивовой судья


мираж

мираж (горизонт хыçĕнчи япаласене курăнтаракан оптика пу-лăмĕ); пушхирти ~ мираж в пустыне мирлеш 1. мириться; помириться; вĕсем часах вăрçаççĕ, часах ~еççĕ они быстро ссорятся и быстро мирятся 2. заключать мир, перемирие; ~ни çинчен тунă килĕшӳ соглашение о перемирии 3. брататься (о солдатах на фронте) 4. разг. дружить; любить друг друга

мирлештер

мирить, помирить; вĕ-сене ниепле те ~ме çук их никак не удается помирить

мирлешӳ

примирение, достижение согласия

мирлĕ

мирный || мирно, в мире; ~ вăхăт мирное время; ~ договор мирный договор; ~ политика мирная политика; ~ пуçару мирная инициатива; ~ калаçса татăл договориться мирно; ~ пурăн жить в мире; тавла-шуллă ыйтусене ~ майпа татса пани мирное урегулирование спорных вопросов

мирлĕн

мирно, мирным путем; ыйтă-ва ~ татса пар решить вопрос мирным путем; ~ килĕштерсе пурăнни мирное сосуществование мирлĕх мир, мирная обстановка мирт мирт (кăнтйрти ĕмĕр симĕс йывăç) || миртовый; ~ турачĕ миртовая ветвь

миска

мйска; йывăç ~ деревянная мйска; эмалленĕ ~ эмалированная мйска; пĕр ~ яшка мйска супу

мисс

мисс (англире, америкăра — хĕрсене хисеплесе чĕнни)

мисси

1. миссия (пысăк тивĕç); пролетариатăн историлле ~йĕ историческая миссия пролетариата; чаплă ~ благородная миссия 2. миссия (дипломата представительства); ют çĕршыв~йĕн представителĕсем представители иностранной миссии 3. миссия (делегаци); çар ~йĕ военная миссия 4. миссия (миссионерсен ор-ганизацийе)

миссионер

миссионер (тĕн сарма уйăрнă сын) || миссионерский; католик ~ĕсем католические миссионеры миссионерла миссионерский миссис миссис (англире, америкă-ра — хĕрарăмсене хисеплесе чĕнни)

мистер

мистер (англире, америка-ра — арçынсене хисеплесе чĕнни)

мистик

мистик (асамлă вăйсене ĕне-некен)

мистика

мистика (асамлă вайсене ĕненни) || мистический

мистикăлла

мистический; ~ шу-хăшсем мистические представления мистификатор мистификатор (ул-талакан)

мистификаци

мистификация (юри улталани); вал ~ инкекне лекнĕ он жертва мистификации мистификациле мистифицировать мистицизм мистицизм (асамлă вăй-сене ĕненекен тĕнчекурăм)

миçе

сколько; стройкăра ~ сын ĕçлет? сколько человек трудится на) стройке?; ~ хут каланă эпĕ ăна кун çинчен! сколько раз я говорил ему об этом!; эсĕ о- çулта? сколько тебе лет?

миçемĕш

какой; который (по порядку); санăн пушмак ~ номер? какой у тебя номер ботинок?; ку ĕç ~ ĕмĕрте пулса иртнĕ? в каком веке это происходило?

миçен

сколько (о людях); вĕсем ~ килчĕç? сколько их пришло?

миçепе

разг. во сколько (о времени); ~ ĕçе каятăн? во сколько ты идешь на работу?

миçери

какого возраста; ку ~ ача? сколько лет этому ребенку?; вал старик ~не никам те пĕлмест никто не знает, сколько лет этому старику миçеччен до скольких; ~ шутлама пелетĕн? до скольких ты умеешь считать?; врач ~ йышăнать? до которого часа принимает врач?

миçешер

по скольку; сире ~ панул-ми тиврĕ? по скольку яблок вам досталось?

миçешерĕн

по скольку (о людях); кашни класран ~ килмелле? по скольку человек должно прийти из каждого класса? митал прост. то же, что медаль митевлĕ диал. похожий, сходный; пĕр ~ çынсем похожие друг на друга люди

митинг

митинг; савăнăçлă ~ торжественный митинг; хурлăхлă ~ траурный митинг; ~ра тухса кала выступить на митинге с речью; ~ уç открыть митинг

митинглаш

разг. митинговать, ве стй бессодержательные прения, разговоры

миткаль

миткаль (пӳс, шуратман çитсă) || миткалевый; ~ кĕпе миткалевая рубашка

митрополит

митрополит (правосла-ви чиркĕвĕнчи аслă чин)

миф

миф (турăсем, улăпсем çинчен халăхра çӳрекен юмах) || мифический; авалхи грексен ~ĕсем мифы древних греков; ~ геройĕ мифический герой мифла мифический; ~ поэмăсем мифические поэмы

мифологи

мифология (пĕр-пĕр ха-лăхăн мифĕсем) || мифологический; антика ~йă античная мифология; ~ сюжечĕ мифологический сюжет

мифологилле

мифологический; ~ сăнар мифологический образ

михĕ

1. мешок || мешочный; çăнăх ~хисем 1) мешки с мукой 2) мешкй из-под муки; чăпта ~ĕ рогожный куль; ыраш ~хи мешок ржи; ~хе тултар ссыпать в мешок; пăшатана ~ĕре пытараймăн поел. шила в мешке не утайшь 2. перен. мешок, увалень, неуклюжий человек 3. мехй (гармони) ◊ сăмах ~хи болтун, пустомеля; çывăрмалли ~ĕ спальный мешок

михĕле

ссыпать в мешок, в мешки; çĕрулмине ~се хур насыпать картофель в мешки |

михĕлĕх

мешковина михĕлле мешковатый || мешковато, как мешок; ~ тумтир мешковатая одежда

мичĕт

мечĕть; авалхи ~ старинная мечеть

мичман

мичман (флотри офицер-тан кĕçĕнрех чин) || мичманский; ~ ятне пар присвоить мичманское звание

мичманка

мор. мичманка (карт-тус)

мичуринец

мичхринец; çамрăк~сем юные мичvринцы

мичуринла

мичуринский || по-ми-чӳрински; ~ сортсем мичуринские сорта; ~ меслет мичуринский метод миша 1. межă, граница || межевой; ~ юпи межевой столб 2. межевой знак; ~ лартса тух поставить межевые знаки

мишавай

1. уст. межевик, землемер 2. межевой; ~ юпи межевой столб мишалук диал. ежевика мишенIь мишĕнь (для стрельбы); куçакан ~ь подвижная мишень; ~е пер стрелять по мишени; ~е тиврет попасть в мишень

мишер

мишарь || мишăрский; ~сем мишари; ~ хĕрарăмĕ мишăрка; тултар чĕлхин ~ диалекчĕ мишăрский диалект татарского языка

мишерле

мишăрский, как у мишарей || по-мишăрски^, ~ тумтир одежда на мишарский лад; ~ калаç говорить по-мишарски, на мишарском диалекте

мишук

разг. мешок; ~ кăшăлĕ мешочный обруч (надевается на мешок для удобства насыпания); ~па йăт носить что-л. в мешках

многоборец

спорт. многоборец; ~сен ăмăртăвĕ состязания многоборцев

многоборье

спорт. многоборье (те-миçе спорт упражненине пĕрлеште-рекен ăмăрту); хĕллехи ~ье зимнее многоборье; ~йĕре пĕрремĕш вырăна тух занять первое место в многоборье

многотиражна

многотиражка (ха-çат); завод ~и заводская многотиражка; ~ăра ĕçле работать в многотиражке

многоточи

многоточие; ~ ларт ставить многоточие

мобилизаци

мобилизация || мобилизационный; пĕтĕмĕшле ~ всеобщая мобилизация; çар ~йĕ мобилизация армии; ~ плане мобилизационный план; ~пе çара ил призвать в армию по мобилизации; ~ тăвасси çинчен пĕлтер объявить мобилизацию 

мобилизациле

1. мобилизовать, производить мобилизацию; çара ~ мобилизовать армию; ~нĕ çынсене пуçтар собрать мобилизованных 2. мобилизовать, активизировать; халăха пи-лĕкçуллăх заданийĕсене пурнăçлама ~ мобилизовать народ на выполнение заданий пятилетки


мобилизацилен

мобилизоваться

мода

мода; ~а журнале журнал мод; ~а çурчĕ дом мод; юлашки ~ăпа çĕле шить по последней моде; ~ăна кĕр входйуь в моду; ~ăран тух выходить из моды

модаллĕ

лингв. модальный; ~ сă-махсем модальные слова

модаллĕх

лингв. модальность (пуп-лев содержанийĕпе чăн пурнăç хуш-шинчи çыхăну)

модаллă

модный; ~ пальто модное пальто; ~ ташă модный тăнец

моделист

моделист; çамрăк ~сен ăмăртăвĕ соревнования юных моделистов

моделлĕ

модельный; ~ туфли модельные туфли

модель

1. модель (тĕслĕх) || модельный; хĕллехи тумтир ~ĕсем модели зимней одежды; ~ь цехе модельный цех; ~ь ту моделировать 2. модель (макет); атомлă пăрçĕмрен ~ĕ модель атомного ледокола; спутник ~ĕ модель спутника 3. модель (конструкци); автомобилен çĕнĕ ~ă новая модель автомобиля

модельер

модельер; хĕрарăм кĕпи-сен ~ĕ модельер дамского платья

модельщик

модельщик; шăратакан цех ~ĕ модельщик литейного цеха

модерн

1. то же, что модернизм; ~ стиле стиль модерн 2. модерн (мо-дăллă япала); ~ кресло кресло модерн

модернизаци

модернизация (çĕнет-ни); производствăри ~ модернизация производства

модернизациле

модернизировать, модернизовать; станоксене ~ модернизировать станки

модернизацилен

модернизироваться, модернизоваться

модернизм

модернизм (искусствăра иртнĕ ĕмĕр вĕçĕнче пуçланнă çĕне стиль) || модернистский; ~ юхăмĕ модернистское течение

модистка уст. модистка (хĕрарăм тумĕ çĕлекен çевĕç)

модификаци

модификация (япалан çĕнĕ тĕсĕ); автомобилей çĕнĕ ~йĕ новая модификация "автомобиля

модификациле

модифицировать (сене тĕс кĕрт)

модуль

спец. модуль (висе) || модульный; ~ коэффициенчĕ модульный коэффициент

модуляци

1. муз. модуляция (сасă пĕр тонлăхран тепĕр тонлăха куçни) 2. фаз. модуляция (электричество хумĕсем улшăнни)

мозаика

мозаика (тĕслĕ чул е кĕ-ленче кăтăкĕсенчен туна. картина) || мозăиковый; ~ искусств и мазанковое искусство

мозаикăллă

мозаичный; ~ урай мозаичный пол; ~ ӳкерчĕк мозаичный рисунок; ~ эрешпе илемлет украшать мозаичным орнаментом

мойва

мойва (тинĕс пулли)

мол

мол (карапсене тинĕс хумĕсен-чен хӳтĕлемелли вал)

молдаван

молдаванин || молдаванский, молдавский; ~сем молдаване; ~ хĕрарăмĕ молдаванка; ~ ташши молдаванский танец; ~ чĕлхи молдавский язык

молебен

рел. молебен; ~ ту служить молебен

молекула

молекула (веществен теми çе атомран таракан чи пĕчĕк пайĕ) || молекулярный; шыв ~и молекула воды; ~а йывăрăшĕ молекулярный вес; ~а пайланни распадение молекулы; веществон ~а тытăмĕ молекулярное строение вещества

молибден

молибден (ялтăркка, хита металл) || молибденовый; ~ йăл-тăркки молибденовый блеск, молибденит

молибденлă

молибденовый, содержащий молибден; ~ хурçă молибденовая сталь

моллюск

моллюск (çемçе ӳтлĕ, шă-мăсăр чĕрчун) || моллюсковый; тинĕс ~ĕсем морские моллюски; ~ хуранĕ моллюсковая раковина

молни

разг. молния (тумтир тӳ-мелемелли); ~пе тӳмелемелли куртка куртка на молнии

молниеотвод

молниеотвод (çуртсе-не аçа çапасран сыхламалли хатĕр); колхоз фермисем патĕнче ~сем ларт установить молниеотводы около колхозных ферм

молоковоз

молоковоз (автомобиль)

молот

1. тех. молот; пăспа ĕçлекен ~ паровой молот; туптамалли ~ ковччный молот; штампламалли ~ штамповочный молот 2. спорт. молот (ывăтмалла снаряд); ~ ывăтни метание молота (илл. 1, стр. б9о)

молотилка

молотилка; йĕтĕн ~и льномолотилка; комбайн ~ине юса отремонтировать молотилку комбайна

мольберт

мольберт (ӳкерекен кар-тинăна тăратмалли станок)

монарх

монарх (патша)

монархи

монархия (аслă влаçа пĕр сын тытса тăрас йĕрке) || монархический; конституциллĕ ~ конституционная монархия; ~ влаçĕ монархическая власть

монархизм

монархизм (монархишĕн таракан реакциллĕ юхăм) || монархистский

монархист

монархист || монархистский

монгол

монгол || монгольский; ~сем монголы; ~ хĕрарăмĕ монголка; ~ чĕлхи монгольский язык

монголла

монгольский || по-мон-гольски; ~-вырăсла словарь мон-гольско-рӳсский словарь; ~ калаç говорить по-монгольски, на монгольском языке

монизм

филос. монизм (çут тĕн-чен пуçламăш никĕсĕ пĕрре кăна — матери е дух, тесе вĕрентекен теори) || монистический; материализмлă ~ материалистический монизм; ~ тео-рийĕ монистическая теория

монизмла

филос. монистический || монистически; истори сине ~ пахни

монистический

взгляд на историю

монитор

1. уст. воен. монитор (çар карапĕ) 2. монитор (телевидени пере-дачин пахалăхне тĕрĕслесе тăмалли хатĕр)

моногами

моногамия (пĕр арăмпа е упă шкапа пуранни)

моногамиллĕ

моногамный; ~ семье моногамная семья

монограмма

монограмма (темиçе саспаллине эрешлесе пĕрлештерни)

монографи

монография (пĕр уйрăм ыйтупа çырнă тĕпчев ĕçĕ); ~ пичет-лесе кăлар опубликовать монографию

монографилле

монографический; ~ тĕпчев монографическое исследование

монокль

монокль (хăрах куçлăх); ~пе пăх пользоваться моноклем

монокультура

с^х. монокультура (пĕр лаптăк çинче султан-су л пер культура акса туни) || монокультурный; рис ~и монокультура риса; хуçалăха ~а йĕркипе тытса пыни монокультурное ведение хозяйства

монокультураллă

монокультурный; ~ ялхуçалăхĕ монокультурное сельское хозяйство

монолит

монолит (писак чул) || монолитный; ~ породисем геол. монолитные породы; ~ран касса кăлар-нă скульптура скульптура из монолита

монолог

монолог (пьесăри герой хайне хай е залра ларакансене кала-кан вăрăм сăмах)

монологла

монологический

моноплан

моноплан (пĕр мăшăр çунатлă самолет)

монополи

1. монополия (продукци туса кăлармалли е сутмалли право) || монопольный; государство ~йĕ государственная монополия; тулаш-ри суту^лу ~йĕ монополия внешней торговли; ~ прави монопольное право 2. эк. монополия (капитализмла пĕрлешӳ) || монополистический; им-периализмлă ~сем империалистические монополии; финанс ~йĕсем финансовые монополии; ~сен пусмăрĕ монополистический гнет

монополизаци

монополизация (монополи йĕрки туни)

монополизациле

монополизировать; тулашри суту-илĕве ~ монополизировать внешнюю торговлю

монбполиллĕ

1. монополистический; ~ капитал монополистический капитал 2. монопольный; ~ суту^лу монопольная торговля

монополист

1. монополист (пĕр-пĕр продукци туса кăларма е сутма монополи илекен) 2. монополист (моно-полиллĕ капитал представителе) || монополистский; ~сен союзе монополистский союз

монополистла

монополистский || как монополист, подобно монополисту


монотеизм

монотеизм (пĕр турра çеç сненни) || монотеистический; ~ тĕнĕ монотеистическая религия

монотип

полигр. монотип (уйрăм саспаллисем шăратса йĕркен-йĕркен пухакан машина) || монотипный; ~па наборла набирать на монотипе

монофтонг

лингв. монофтонг (пĕр сасăран таракан ансат уçă сасă); чăваш чĕлхинчи ~сем монофтонги чувашского языка монпансье монпансье (канфетсорчĕ) монтаж 1. монтаж (нашинăсем, сооруженисем пухни) || монтажный; станок ~ĕ монтаж станка; ~ ĕçĕсем монтажные работы; строительствам ~ управленийĕ стройтельно-монтаж-ное управление; ~ ту производить! монтаж 2. монтаж (гпĕрлĕ пайсенчен пĕр пĕпгĕм произведени пухса йĕрке-лени); литература ~ĕ литературный монтаж; фильм ~ĕ монтаж фильма; музыка ~ĕ хатĕрле готовить музыкальный монтаж

монтажла

монтировать, производить монтаж; оборудовани ~ производить монтаж оборудования; кинофильм ~ монтировать кинофильм

монтажник

монтажник; электро-оборудовани ~ĕ монтажник электрооборудования; ~ строитель строй-тель-монтăжник

монтер

монтер; пысăк вольтлă лини ~ĕ монтер высоковольтной линии

монумент

иск. монумент (пысăк та чаплă палăк); ~ туса ларт воздвигнуть монумент

монументла

монументальный || монументально; ~ искусство монументальное искусство мопед мопед

мопс

мопс (йытă ăрачĕ) моралист моралист (мораль ыйтă-вĕсемпе тăн пама юратакан)

мораллĕ

моральный; çамрăксен ~ сăн-сăпачĕ моральный облик молодежи

мораль

1. мораль || моральный; коммунизм ~ĕ коммунистическая мораль; ~ь кодексе моральный кодекс; ~ь принципĕсем моральные принципы; вал ~ь тĕлĕшĕнчен таса сын он человек высокой морали 2. мораль (тăн парса, вĕрентсе калани); юптару ~ĕ мораль басни моральсĕрлĕх книжн. аморальность моратори спец. мораторий (тӳлев-сен срокне тăсни); ~ ту объявить мораторий морг морг (вале хуракан çурт) мордва мордвин || мордовский; ~сем мордовцы, мордвă; ~ хĕрарăмĕ мордовка; ~ чĕлхи мордовский язык; вал ~ он мордвин

мордвалл

мордовский || по-мор-довски; ~ калаç говорить по-мордов-ски

морена

геол. морена (пăрлăхран юлнă чу л ку писем) || моренный; ~ ландшафчĕ моренный ландшафт

морж

1. морж (илл. т. xIv) || моржовый; ~ çăвĕ моржовый жир; | ~ шăлĕ моржовый клык 2. перен. 1 разг. морж (хĕлле шыва кĕрекен); ~сен секцийĕ секция моржей

морзе

~ азбуки азбука морзе; ~ аппарачĕ аппарат морзе

морилка

спец. морилка; фанерăна ~ăпа пĕвет морйть фанеру; шкапа ~ăпа сăрла окрасить шкаф морилкой мормышкIа разг. мормышка (тăх-лан татăкки çумне çыпăçтарнă вăл-та йĕппи); пулла ~ăпа тыт ловить рыбу на мормышку

мороженăй

мороженое; хăймаллă ~ сливочное мороженое; улиз^ь^а ~ĕ фруктовое мороженое; шоколадлă ~ шоколадное мороженое; ~ савăчĕ вазочка для мороженого

мороженица

мороженица (мороже-нăй хатĕрлемелли савăт)

морозильник

морозильник (холо-дильникан пăрлантаракан пӳлми); пулла ~а хур положить рыбу в морозильник

морс

морс; клюква ~ĕ клюквенный морс; панулми ~ĕ яблочный морс

мортира

воен. мортира (кĕске кĕп-çеллĕ тупа) || мортирный; ~ гранати мортирная граната

морфема

лингв. морфема (сăмахăн пĕлтерĕшлĕ пайе) || морфемный; ты-мар ~ корневая морфема; сăмахăн ~ тытăмĕ морфемный состав слова

морфи

морфий (ыратнине лăплан-таракан наркотик эмел); ӳте ~ яр впрыскивать морфий

морфинизм

морфинизм (сын хăйне морфипе минретсе чире кайни); ~па чирле страдать морфинизмом

морфинист

морфинист (морфинизм-па чирлекен)

морфологи

1. биол. морфология (чĕрĕ организмсен тытăмне тата формине тĕпчекен наука) || морфологический; ӳсентăрансен ~йĕ морфология растений; чĕрчунсен ~йĕ морфология животных 2. лингв. морфология (грамматикăн пуплев пайĕсене тата сăмах формине тычекен пайе) || морфологический; чăваш чĕлхи~йĕ морфология чувашского языка; сă-махăн ~ тытăмĕ морфологический состав слова; ~ категорийĕсем морфологические категории

моряк

моряк || моряцкий прост.; çар ~ĕ военный моряк; ~ тумтирĕ форма моряка, морская форма

морякла

как моряк; по-моряцки прост.; ~ ут ходить по-моряцки

москит

москит (кăнтăрти ӳпре) || москитный; ~ çыртни москитный укус; ~сенчен сыхланмалли чатăр москитная сетка

мостик

мор. мостик; капитан ~ĕ капитанский мостик

мотальщица

мотальщица (çип çăм-халакан); пир-авăр комбиначĕн ~и мотальщица хлопчатобумажного комбината

мотель

мотель (автомашинăпа çӳ-рекен туристсене чарăнмалли гостиница)

мотобол

спорт. мотобол (мотоцикл-па вылямалли футбол) (илл. 2, стр. б88)

мотоболист

мотоболйст; ~сен ко-манди команда мотоболйстов^

мотовелосипед

мотовелосипед (мо-торлă велосипед)

мотовило

с^х. мотовило (комбайн пайе)

мотовоз

ж.-д. мотовоз (пĕчĕк хă-ватлă локомотив)

мотоклуб

(мотоциклистсен клубе) мотоклуб (клуб мотоциклистов)

мотоколонна

(моторизациленĕ колонна) мотоколонна (моторизованная колонна)

мотопехота

(моторизациленĕ пехота) мотопехота (моторизованная пехота)

мотор

мотор ||. моторный; тăватă тактлă ~ четырехтактный мотор; ~ уйрăмĕ моторное отделение, моторный отсек; ~ цехе моторный цех; ~а чар остановить мотор

моторалли

спорт. моторалли (мотоциклистсен ăмăртăве) моторизаци моторизация моторизациле моторизовать; çара ~ моторизовать армию; ~нĕ пехота моторизованная пехота

моторист

моторист; катер ~чĕ моторист катера

моторка

разг. моторка (моторлă киме)

моторлă

моторный, с мотором; ~ вагон моторный вагон; ~ кимĕ моторная лодка

мотороллер

мотороллер (илл. 7, стр. б77) || мотороллерный; ~ урапи мотороллерное колесо

мотоцикл

мотоцикл (илл. б, стр. б77) ц мотоциклетный; коляскăллă ~ мотоцикл с коляской; ~семпе ăмăртса чупни мотогонки; ~ завочĕ мотоциклетный завод

мотоциклет

то же, что мотоцикл

мотошлем

(мотоциклист шлеме) мотошлем (шлем мотоциклиста)

мохер

мохер (ангор качакин çăме) || мохеровый; ~ шарф мохеровый шарф

моцион

книжн. моцион (уçăлса çӳ-рени); ~ ту совершать моцион

мочевина

мочевина (азотлă удобре-ни); çĕре ~ сапса имçамла удобрять землю мочевиной

мошенник

разг. мошенник; ах, ~ ачи! ах, мошенник!

мракобес

мракобес (пĕлӳлĕхпе прогресс тăи1манĕ)

мракобеси

мракобесие (пĕлӳлĕхпе прогреса хирĕç тăни); тĕн ~йĕ религиозное мракобесие

мрамор

мрамор || мраморный; шурă ~ белый мрамор; ~ колонна мраморная колонна; ~ тĕслĕ ту отделать под мрамор

мтс

(машина-трактор станиийĕ) ист. мтс (машйнно-тракторная станция) " му подражание мычанию му


муар

муар (çирĕп пурçăн) || муаровый; ~ хăю муаровая лента

мужик

разг. мужик || мужицкий, мужичий

муза

1. миф. муза 2. перен. муза (поэт хавхаланăвĕ, пултарулăхĕ); пушкин ~и мӳза пушкина

музееведени

музееведение (музей-сен ĕçне йĕркелесси çинчен калакан наука) || музееведческий

музей

музей || музейный; истори ~ĕ исторический музей; краеведени ~ĕ краеведческий музĕй^шкул ~ĕ школьный музей; ~ пӳлĕм комната-музей; ~ экспоначĕсем музейные экспонаты; ~ уç открыть музей

музыку

музыка || музыкальный; джаз ~и джазовая музыка; класси-кăлла ~а классическая музыка; опера ~и оперная музыка; оркестр ~и оркестровая музыка; симфонилле ~а симфоническая музыка; çăмăл -~а легкая музыка; чăваш халăх ~и чувашская народная музыка | ~а инструменчĕсем музыкальные инструменты; ~а пĕлĕвĕ музыкальное образование; ~а театре музыкальный театр; ~а туйăмĕ музыкальный слух; ~а училищи музыкальное училище 1 ~а верен учиться музыке; ~а çем-мипе ташла танцевать под музыку; ~а шкулне вĕренме кĕр поступить учиться в музыкальную школу; ~ăпа килен наслаждаться мӳзыкай ◊ ~а саламĕ музыкальный привет

музыкант

музыкант || музыкантский; ~ профессийĕ профессия музыканта; вал чăн-чăн ~ он прирожденный музыкант

музыкăллă

музыкальный; ~ драма музыкальная драма; ~ комеди музыкальная комедия

музыковед

музыковед (музыковеде-ни специалисчĕ)

музыковедени

музыковедение (музыка историйĕпе теорине тĕпчекен наука) || музыковедческий; ~ тĕпче-вĕсем музыковедческие исследования

музыкçă

музыкант; музыкантша разг.; халăх ~исем народные музыканты; шăпчăк — çунатлă ~ă соловей — пернатый музыкант

мук

подражание мычанию му

мукка

дет. 1. собака 2. бӳка, пугало, страшилище ◊ ~ çури бесĕнок, чертенок

муккалла

как пугало; ~ тумлан одеться как пугало

мукки

дет. коровка, бурĕнушка

муклат

мычăть; ĕнесем ~ни илтĕ-нет слышно мычание коров

муклашка

1. ком, комок; пысăк ~а глыба; пар ~и глыба льда; шăннă тăпра ~исем комья мерзлой земли; ачасем юр ~исемпе перкелешеççĕ дети бросаются снежками 2. чурбан, обрубок бревна; кряж; çуиа çине ~а тие погрузить кряж на сани 3. болванка, слиток, кусок (металла); ти-мĕр ~и железная болванка ◊ пуç ~и анат. чĕреп

муклашкалан

становиться неровным, бугристым; çул ~нă дорога стала неровной

муклашкаллă

1. с комками, комковатый; ~ тăпра комковатая почва 2. с шишками, шишковатый, с шиш-кообрăзными утолщениями; ~ йывăç вулли шишковатый ствол дерева

мул

I 1. общее обозначение значительных ценностей: имущество, богатство, добро, капитал, деньги, казна ц т. д.; ~ хуçисем капиталисты; ~шăн çунакан стяжатель, хапуга; ~а ӳстер округлить свой капитал, капиталец; ~ пухма хурчка чĕреллĕ сын кирлĕ погов. чтобы наживать богатство, нужно иметь ястребиное сердце; çынна~шăн туман, ~а çын-шăн тунă поел. не человек создан для богатства, а богатство для человека; татнă сам ах ~ран та паха поел. уговор дороже денег 2. клад, сокровище; ~ шыракан кладоискатель 3. приданое 4. перен. капитал, богатство; ăслăлăх ~ĕ научный капитал ; II мул (ашакпа лаша метисе); кӳлекен ~ упряжной мул

мулат

мулăт (шурă ӳтлĕ тата хура ӳтлĕ арпа арăмран çуралнă сын)

мулатка

мулатка

мулаххай

малахай, шăпка-ушăнка; лапсăркка ~ лохматый малахай

мулине

мулине (тĕрĕ çиппи); ~ сипни нитки мулине; ~пе тĕрле вышивать мулине

мулкач

1. зăяц; заяц^усак (илл. т. Ix) || заячий; ама ~ зайчиха; уй ~ĕ русак; ~ ашĕ зайчатина; ~ çурисем зайчата; ~ сунарне çӳре охотиться на зайцев; икĕ ~а хăвала-кан перине те тытайман поел. за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь; кахал йытта вил ~ погов. ленивой гончей всегда достается мертвый заяц; о- йĕлтĕр йĕрă-пе чупмасть погов. заяц по лыжне не скачет 2. солнечный зайчик; стена çинче çутă ~сем выляççĕ по стене бегают солнечные зайчики ◊ çĕр ~и тушканчик (илл. т. vIII); ~ чĕри заячья душа; ~ ыйхиллĕ сын человек с коротким и беспокойным сном; ~ сĕлли бот. заячий овес; ~ тути мед. заячья губа; ~ хăлхи бот. ландыш

мулкачла

по-зăячьи, как заяц

мулла

мулла; ~ хĕрĕн те хăш чухне айăпĕ пулать поел. и у дочери муллы бывает изъян

муллан

обогащаться, наживаться; сын ~сан чунĕ чулланать поел. когда человек обогащается, его сердце в камень превращается

муллат

обогащать кого-л., делать богатым

муллă

1. имущий, зажиточный, богатый || зажиточно, богато; ~ пурăн жить зажиточно, в богатстве; ~ сынка мур тивмен погов. богатого и мор обходит 2. с большим приданым; ~ хĕр девушка с богатым приданым

муллах

богатство, изобилие

мул-пурлăх

собир. богатство, состояние, достаток; ~ пуçтар нажить состояние

мулсăр

1. небогатый, не имеющий достатка || без богатства, без имущества 2. не имеющая придиного (о невесте)

мулçă

богач; толстосум, денежный мешок уст.

мультимиллионер

мультимиллионер (нумай миллионлй пуянлăх хуçи)

мультипликаци

кино мультипликация (ӳкерчĕксене е пуканесене ӳкерсе илсе кинофильм туни) || мультипликационный

мультипликациле

мультиплицировать

мультипликациллĕ

кино мультипликационный; ~ фильм мультипликационный фильм

мультфильм

мультфильм; ача-пăча ~ĕсем мультфильмы для детей

муляж

муляж (ăвăсран е гипсран туна модель) || муляжный; панулми ~ĕ муляж яблока; ~ материале муляжный материал

муми

I мӳмия (имçам сĕрсе çĕресрен сыхласа хăварнă вилĕ ӳт); египет ~йĕсем египетские мумии ; II мӳмия (хĕрлĕ сăрă)

мумиле

мумифицировать; ~нĕ виле мумифицированный труп

мумилен

возвр. и страд. мумифицироваться

мумификаци

мумификация (вилĕ ӳт типсе муми пулни)

мундир

мундир || мундирный; генерал ~ĕ генеральский мундир; ~ тӳ-мисем мундирные пуговицы

мундштук

1. мундштук || мундштучный; чĕлĕм ~ĕ мундштук курительной трубки 2. муз. мундштук (нн-струментăн вĕрмелли пайе); горн ~ĕ мундштук горна

муниципализаци

муниципализация (уйрăм сын пурлйхне еыранти власть органĕсене пани)

муниципализациле

муниципализировать; ~нĕ çуртсем муниципализированные дома

муниципалитет

муниципалитет (хăшпĕр çĕршывсенче — вырăнти власть органе) || муниципальный; хула ~чă городской муниципалитет; ~т суйлавĕ муниципальные выборы

мункун

рел. пасха || пасхальный; ~ эрни пасхальная неделя

мунча

баня || банный; хура ~а курная баня, баня по-чĕрному^, шурă ~а бăня по-бĕлому; ~а кунĕ банный день; ~а лапки полок; ~а ума предбанник; ~а чулĕ камни на каменке в бăне; ~а кĕр мыться в бане; ~а пулнă баня протопилась; ~а хут топить баню; ~и тутлă пултăр! желаю легкого пара!; ~и тутлă пулче^? с легким паром! ◊ тип ~а кĕрт задать баню, побить

мунчала

1. мочало || мочальный; ~ кăлар доставать (из воды) готовое мочăло 2. мочăлка; ~па урай сĕр


мыть

полы мочалкой 3. перен. тряпка, слюнтяй, безвольный человек

мунчалан

мочалиться, слоиться; расщепляться (о древесине)

мунчалантар

мочалить, превращать в мочало

мур

1. общее обозначение эпидемий и эпизоотии: мор, моровая язва, поветрие, эпидемия и т. д.; выльăх ~ĕ эпизоотия; падеж скота; ~ карти скотомогильник 2. бран. черт, дьявол, бес; ~ ачи! чертов сын!; ах, ~ чĕппи! ах, ты, бесенок!; ~ илесшĕ! черт побери!; ~ пеле^и ăна! черт его знăет!; мĕн ~ тума! на кой черт!; таçта ~та черт знает где; çынтан юличчен ~тан юл погов. лучше избегать черта, чем людей ◊ ~ курăкĕ бот. рогоз; çăкăр ~ĕ тунеядец, дармоед, паразит; хут ~ĕ бумагомаратель, борзописец; ~ шăтăкĕнче у черта на куличках; ~ пек 1) чертовский 2) чертовски; ~ пек инçе чертовски далеко

муравьед

зоол. муравьед (кăнтăр америкăри чĕрчун) (илл. т. xII)

мурилли

бран. негодник

муритле

разг. мучить, терзать, истязать

муритлен

разг. мучиться, страдать, терзаться; маяться прост.

муркка

кисть, кисточка ( на конце пояса, шлеи — из ниток, бисера и т. п.)

мурла

разг. чертовский || чертовски; черт знает как; тем ~ япала черт знает что

мурлан

разг. безобразничать, вести себя непристойно

мурлăх

моровое поветрие; эпидемия; ~ çулĕ моровой ГОД

мурта

морда (рыболовная снасть); верша; ~ ларт ставить морду; хăва-ран ~ ав сплести морду из ивовых прутьев

муртак

1. ломкий, легко ломающийся, хрупкий; ~ йывăç ломкое дерево 2. подгнивший, прелый, трухлявый 3. дряблый, завядший, вялый (напр. об овощах и фруктах)

муртаклан

1. становиться хрупким, ломким 2. гнить, преть, трухляветь 3. становиться дряблым, вялым, дрябнуть, вянуть; çĕрулми ~нă картофель стал дряблым

муртăх

то же, что мартах I

муртăхтар

делать хрупким, ломким

мускат

1. мускăт (тропикри йывăç çимĕçĕн тĕшши) || мускатный; ~ йывăççи- мускатник; ~ мăйăрĕ мускатный орĕх 2. мускăт (иçĕм сорче) 3. мускат (эрех); шупка хĕрлĕ ~ розовый мускăт; шурă ~ белый мускат

мускул

мускул || мускульный; ~сем мускулатура, мускулы; вăйсăр ~сем слабые мускулы; пит ~ĕсем мускулы лица; ~ вăйĕ мускульная сила; ~сене аталантар развивать мускулы

мускулатура

мускулатура; вăйлă ~ развитая мускулатура

мускус

мускус (вăйлă шăршăллă япала) || мускусный

муслин

муслин (çӳхе пусма) || муслиновый; пурçăн ~ шелковый муслин; ~ шарф муслиновый шарф

мусоропровод

мусоропровод (çӳп--çапа çуртран кăларса тăкмалли система)

мусс

мусс (пылак çимĕç); панулми ~ĕ яблочный мусс

муссон

геогр. муссон (типçĕртен тинĕселле вĕрекен сил) || муссонный; тропикри ~сем тропические муссоны; ~ силе муссонный ветер

мусульман

мусульманин || мусульманский; ~ тĕнĕ мусульманская вера, мусульманство; ~ хĕрарăмĕ мусульманка

мусульманла

мусульманский, как у мусульман || по-мусульмăнски, как мусульманин

мутавкка

уст. небольшая мельница

мутала

1. путать, перепутывать, спутывать, запутывать, трепать; сипе такам ~са пĕтернĕ кто-то спутал пряжу 2. мять, сминать, трепать; курăка-^ измять травӳ; кĕнеке листи-сене ан ~! не мни листы в книге! 3. кромсать, рубить, резать небрежно; çăкăра мăка çĕçĕпе ~ кромсать хлеб тупым ножом 4. терзать, увечить, мять; кашкăр сурăха ~са тăкнă волк растерзал овцу; упа су-нарçа ~нă медведь помял охотника 5. перен. путать, запутывать, сбивать [с толку] б. выполнять что-л. неаккуратно, небрежно; аран-аран ~каласа çырса пачĕ он написал небрежно, он кое-как нацарапал 7. мучить, терзать, изводить; ăна хуйхă ~ть он страдает от горя; чир ачана самаях ~рĕ болезнь заметно подточила здоровье ребенка 8. мешать, беспокоить; препятствовать; ĕçлекен çынна ан ~са çӳре-ха! не мешай работать! (букв. работающему человеку)

муталан

возвр. 1. мяться, сминаться; тумтир ~са пĕтнĕ одежда вся помята 2. разг. валандаться, канителиться; возиться; ~са лар заниматься пустяками; ку кахалсемпе ~са йăлăхрăм мне надоело валандаться с этими лодырями 3. мучиться, терзаться; маяться прост.; çитĕ сана ~ма кунта, каяр пирĕнпе хватит тебе мучиться здесь, пошли с нами

муталантар

то же, что мута-ла 7

муталанчăк

1. путанный, перепутанный, спутанный, запутанный; ~ сип спутанная пряжа 2. измятый; потрепанный; кепи^ие ~ его одежда вся измята 3. канительный, хлопотный, ~ ĕç канительное дело

муталаш

разг. валандаться, канителиться, возиться; çапла ~сах кун иртсе кайре так и проканителились день; тем пек ~са та ĕç тухмарĕ сколько ни возились, а ничего не вышло

мутаци

мутация (организм несĕллĕ-хĕнчи пысăк улшăну) || мутационный; ~ теорийĕ мутационная теория

мутăкла

диал. причинять убыток, наносить ущерб

мутĕркке

разг. молокосос, сосунок, щенок (о человеке)

муттик

мотыга || мотыжный; çĕре-~пе кăпкалат разрыхлять землю мотыгой

муттикле

мотыжить; кăшман ~ мотыжить свеклу

муфта

I мӳфта (алă ăшăтмалли тир хутаç пек япала ; II муфтIа II тех. муфта (машина понесем сыпăламалли кĕске пăрăх) 1) муфтовый; кабель ~и кабельная муфта; привод ~и мӳфта привода; сыпă-лакан ~а соединительная мӳфта; ~а вентиле муфтовый вентиль

мухмăр

1. похмелье; ~ черт (уç, тӳрлет) опохмелиться 2. хмель, опьянение; ~ пуçа час пырса тиврĕ хмель быстро ударил в голову

мухмăрла

I с похмелья; вал паяв ~рах он сегодня под мухой ; II 1. находиться в состоянии похмелья; страдать с похмелья 2. хмелеть, пьянеть; вал кăшт ĕçсе-нех ~ть он быстро хмелеет

мухмăрлат

пьянить, опьянять, делать пьяным

мухмăрлă

то же, что мухмăрла I

мухмăр-сухмăр

опьянение, хмель, хмельное состояние; ~ă часах иртсе кайре хмель с него быстро сошел

мухта

1. хвалить, одобрять, выражать одобрение; тăрăшнăшăн ~ хвалить за усердие; ~малла ĕç поступок, заслуживающий похвалы; ~са ил похвалить; куç умĕнче ан ~, куç хыçĕнче ан хурла поел. в глаза не хвали, за глаза не хули 2. расхваливать, превозносить, славить, прославлять; касса кайса ~ превозносить, славословить; ~са кала говорить комплименты; ~са юрла воспевать, прославлять в песне; ~са пĕтер 1) расхваливать, рассыпаться в похвалах 2) рекламировать; превозносить публично; ырă ĕç хăйне хăй ~ть поел. добрая работа сама себя славит ◊ ~маллах мар 1) посредственный, неважный 2) посредственно, неважно, так себе; çурчĕ~маллах мар дом так себе

мухтав

1. хвала, похвала, одобрение || хвалебный, похвальный, одобрительный; ~а тивĕçIлĕ) достойный похвалы, одобрения; ~ грамоти похвальная грамота; ~ юрри хвалебная песня; ~ сăмахĕ 1) одобрительное высказывание 2) панегирик, хвалебная речь; мухтанма пĕлнĕшĕн ~ грамоти памаççĕ поел. за умĕние хвалйться не выдают похвальной грамоты 2. слава, известность; почет; ĕмĕр сӳнми ~ неувядаемая слава; ~ тӳпинче в зените славы; ~а кăлар прославить; ~а тух прославиться; чыс та ~! честь и слава!; коммунизм тăвакан совет халăхне ~! слава советскому народу — строителю коммунизма!; çынна кура ~ĕ погов.^ по человеку и слава; ĕçчен çын ĕмĕр ~ра поел. трудолюбивый человек всегда в почете ◊ ~ турра! межд. слава богу!

мухтавла

славить, возвелйчивать, прославлять

мухтавлă

1. знаменитый, знатный, прославленный; славный; ~ хула знаменитый город; историри ~ страница славная страница истории; граждан вăрçин ~ паттăрĕсем прославленные герои гражданской войны 2. почетный, высокий; ~ ят высокое звание, почетное имя 3. доблестный; ~ ĕç доблестный труд

мухтавлăн

торжественно, празднично; çĕнтерӳ ялавĕ ~ вĕлкĕшет торжественно развевается знамя победы

мухтавлăх

слава, гордость; наци ~ĕ национальная гордость

мухтан

1. хвастаться; хвалиться, похваляться прост.; ~ма юрат любить хвастаться, похваляться; унăн ~малли çук ему нечем похвастаться; пур тесе ан ~, сук тесе ан хурлан поел. не хвастайся, когда у тебя есть, не огорчайся, когда у тебя нет; ~ни юланутпа каять те çуран таврăнать поел. хвастун выезжает верхом, а возвращается пешим; туса курман сын ĕмĕртен ~ать погов. тот вечно хвалится, кто ничего не сделал 2. гордиться, испытывать гордость; ти-вĕçлипех ~ заслуженно гордиться; ~малли япала предмет гордости; пи-рĕн ~малăх пур нам есть чем гордиться

мухтантар

понуд. от мухтан; ытла ан ~ ăна не давай ему слишком возноситься

мухтану

хвастовство; похвальба, бахвальство разг.; ~ çынна илем кӳмест хвастовство не красит человека

мухтанчăк

1. хвастун; бахвал, самохвал, пустозвон разг. || хвастливый; ~ сын хвастливый человек; ~ăн пуш енчĕк поел. у пустозвона и кошелек пустой 2. хвастовство; бахвальство, самохвальство разг.; унăн ~не пĕтермелле-ха его нужно отучить от хвастовства

мухтанчăклă

хвастливый; ~ шăв--шав пустозвонство

мухтанчăклăн

хвастливо, с похвальбой; ~ калаç говорить хвастливо, похваляться

мухтаттар

понуд. от мухта

мучей

диал. то же, что мучи

мучи

1. [мой] дядя (старший брат отца или муж старшей сестры матери) || дядин; ~у твой дядя; ~ăшĕ его (ее, их) дядя 2. дядя (почтительное обращение к людям, которые по возрасту старше отца); шур сухаллă ~исем седобородые старцы, аксакалы; йăван ~и дядя иван ◊ хĕл ~и дед-мороз

мушар

диал. прочный, крепкий; ~ йывăç крепкое дерево

мушка

мӳшка; пăшал ~и мушка ружья

мушкăр

диал. колотушка (ночного сторожа)

мушкет

ист. мушкет (авалхи пищал)

мушкетер

ист. мушкетер (мушкет-па хĕçпăшалланнă салтак)

муштра

муштра (хаяр дисциплина-па тыткаласа вĕрентни)

муштук

разг. то же, что мундштук 1

мӳклет

мычать (о телятах)

мӳшенкĕр

диал. упрямый, несговорчивый

мыма

1.. тина, ил; ~ ăшне путса лар увязнуть в тине 2. общее название чего-л. мягкого, пушистого: пыль, пудра, порошок и т. д.; çăнăх ~и мелкая мука (после просеивания через мелкое сито)

мыскара

1. забава, шутка; ~а ту 1) шутить, балагурить 2) паясничать, скоморошничать 2. забавный рассказ, анекдот 3. забавное происшествие, потĕха; ак ~а! вот потĕхаI ◊ çул ~и дорожное приключение

мыскаралла

смешной, чудной, потешный, комический; ~ этемсем чудаки; ~ хăтлан чудить, вытворять что^. смешное

мыскаралла

1. забавный, потешный, курьезный; шутливый || забавно, потешно; клоун питĕ ~ хуçкала-нать клоун выступает очень потешно 2. загадочный, удивительный || загадочно, удивительно; ~ ĕç пулса иртрĕ произошло удивительное событие

мыскараçă

весельчак, балагур, шутник, комик

мышца

анат. мышца || мышечный; ~а тĕртĕмĕ мышечная ткань; чĕре ~и мышца сердца, сердечная мышца; ~ăсене хытар напрягать мышцы

мышьяк

мышьяк (хăватлă наркă-мăш) || мышьячный; мышьяковый; ~ нмçамĕ мышьяковый препарат; йĕкехӳресене ~па пĕтер травить крыс мышьяком

мышьяклă

мышьяковый; ~ эмел мышьяковый препарат

мэр

мэр (муниципалитет пуçлăхе); хула ~ă мэр города

мэри

мэрия (муниципалитет канпуре)

мясорубка

мясорубка; электричество ~и электрическая мясорубка

мяук

подражание мяуканью мяу; кушак ~ тăвать кошка мяучит

мяуклат

мяукать, мяучить; кушакла ~ мяукать по-кошачьи